Search results

  1. azimuthios

    Close, but no cigar

    Αλλιώς είναι όταν το μεταφράζεις ολόκληρο και αλλιώς μεμονωμένα όπως όταν ρωτάμε εδώ. Με άλλα λόγια, στη ροή του λόγου κάτι που ακούγεται ωραίο όταν το προτείνεις, απλώς δεν λειτουργεί και λειτουργεί κάτι άλλο που ίσως δεν ήταν πρώτη επιλογή εξαρχής. Αυτό που άρεσε περισσότερο στους φοιτητές...
  2. azimuthios

    touchy-feely

    Ο Αγκαλίτσας όμως έχει μια θετική σημασία ή τουλάχιστον έτσι το ξέρω εγώ. Είναι αυτός που του αρέσουν οι αγκαλιές ή που είναι καλός για αγκαλιές. Υπήρχε και παιχνίδι για μωρά κάποτε με αυτό το όνομα. Οπότε σίγουρα δεν θα το πρότεινα για τον τίτλο.
  3. azimuthios

    Ποδόσφαιρο! (και μπάλα γενικώς)

    Το τραγούδι του Μουντιάλ της Βραζιλίας... :)
  4. azimuthios

    Close, but no cigar

    High Fidelity - Nick Hornby (p.33)
  5. azimuthios

    Close, but no cigar

    Καλό Θέμη! Επειδή χρησιμοποιεί και το Καλή προσπάθεια δίπλα, σκέφτομαι κάτι σαν "Καλή προσπάθεια. Έφτασες κοντά, αλλά έχασες για λίγο." (όχι, δεν μοιάζει με έκφραση) :) Βασικά, της λέει πως παραλίγο να ήταν η τελευταία του σχέση, αλλά δεν νομίζει. Θα το παλέψει λίγο ακόμα με τις γυναίκες.
  6. azimuthios

    Close, but no cigar

    Ευχαριστώ και τους δύο ταυτόχρονους ταυτοχρόνως... :) Έλεγα μήπως βάζαμε κάτι που να μοιάζει με έκφραση αντί για το προφανές "παραλίγο". Αλλά μάλλον δύσκολα, ε;
  7. azimuthios

    Close, but no cigar

    Καλησπέρα! Πώς θα μεταφράζατε την παραπάνω φράση; Και μόνη της αλλά και στο παρακάτω περικείμενο; Βρίσκω εδώ αυτό...
  8. azimuthios

    Ποδόσφαιρο! (και μπάλα γενικώς)

    Όσοι είχαμε την τύχη να βρεθούμε χθες στο ΟΑΚΑ, το απολαύσαμε, όπως και όλες τις στιγμές που μας πρόσφερε η βράβευση, η αγάπη του κόσμου σε αυτό τον τεράστιο προπονητή και άνθρωπο και τα δικά του λόγια. Απολαύστε το κι εσείς: Μήπως να αλλάζαμε τον τίτλο του νήματος σε Ποδόσφαιρο και Μπάσκετ;
  9. azimuthios

    promiscuous

    Δοτική χημεία; Εξωστρεφή; "Ανοιχτή";
  10. azimuthios

    fair game

    Τώρα γιατί εμένα μου έρχεται στον νου η λέξη "αναλώσιμος"; Το έχασα το νόημα, ε;
  11. azimuthios

    λέει

    Είναι εντελώς προφορικό αυτό το "λέει". Είναι αντίστοιχο του you know / let's say / he-she says θα έλεγα. Τώρα είδα και της Μελάνης και συμπληρώνω ότι και αυτό που λέει σωστό είναι, αν πάρουμε τη χρήση του "λέει" ως εσκεμμένη μέσα στην πρόταση και όχι ως έναν συνηθισμένο τρόπο έκφρασης στον...
  12. azimuthios

    Παθητικός παρατατικός: λεγόταν — λέγονταν

    Έτσι πες μου γιατί τρόμαξα προς στιγμήν. Ευχαριστώ! Ξαναδιαβάζω και όλο το νήμα και τα άρθρα του Δρ Μόσε. Ωραία περνάει η ώρα... :)
  13. azimuthios

    Παθητικός παρατατικός: λεγόταν — λέγονταν

    Αυτό ξέρω κι εγώ, sarant. Λάθος είναι; Παλαιότερα τηρούσα το -ταν ευλαβικά, τώρα πια όχι στις δύσκολες περιπτώσεις.
  14. azimuthios

    Μεταφραστικές δυσκολίες ενός φιλοσοφικού κειμένου

    Καλησπέρα! Ένα συμπαθητικό άρθρο περί μετάφρασης φιλοσοφικών κειμένων είναι αυτό: http://www.openstarts.units.it/dspace/bitstream/10077/2878/1/ritt8_04parks.pdf Ομοιότητες λογοτεχνικού με φιλοσοφικό κείμενο: -Υψηλό register (στο φιλοσοφικό οπωσδήποτε, στο λογοτεχνικό εξαρτάται το κείμενο)...
  15. azimuthios

    Νέα ρύθμιση για οφειλές στον ΟΑΕΕ (Οκτ. 2012)

    Μιλάμε για τραγική κατάσταση, Μπέρνι. Μιλάμε για περιπτώσεις ελεύθερων επαγγελματιών (όχι τεμπέληδων), που ξέρω, που δεν έχουν αυτή τη στιγμή να βάλουν βενζίνη στο όχημά τους να κινηθούν αφού δεν υπάρχει καθόλου μα καθόλου δουλειά. Οι περισσότεροι πλέον έχουν μόνο έξοδα και όχι έσοδα. Και όσο...
  16. azimuthios

    Ποδόσφαιρο! (και μπάλα γενικώς)

    Δεν έχουμε μπασκετόνημα, όπως είπε και ο Ζαζ, οπότε το βάζω εδώ.
  17. azimuthios

    Οι μεταφράσεις που αγαπήσαμε

    Κάποιοι ήδη εκπονούν μελέτη για τη μετάφραση των λογοπαιγνίων στην τηλεόραση... ;) Ναι, φοβερή ιδέα για μελέτη γενικότερα! :)
  18. azimuthios

    Ιδιόρρυθμο χιούμορ

    http://spikedmath.com/445.html Εδώ είσαι dharvatis. Δες τα σχόλια από κάτω.
  19. azimuthios

    Ιδιόρρυθμο χιούμορ

    Εγώ είμαι "συνδικαλιστής" και το διάβαζα μόνο με αυτό τον τρόπο... χαχαχα Ανιονάιζντ ή ανάινοαϊζντ; Ευχαριστώ!
  20. azimuthios

    Ιδιόρρυθμο χιούμορ

    Πολύ καλά, αλλά ομολογώ πως δεν έπιασα το 11 και το 12. Καμιά εξήγηση κανείς χημικός ή μηχανικός;
Top