Search results

  1. pidyo

    Για τον Βαγγέλη Καργούδη

    Θερμά συλλυπητήρια στην Μπερναρντίνα.
  2. pidyo

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Για όσους βαρέθηκαν τα γιουτιουμπάκια και τους ενδιαφέρουν περίεργα τραγουδάκια από περίεργα μέρη και περίεργες εποχές: http://radiooooo.com/ Hint: Θέλει ψάξιμο ο χάρτης.
  3. pidyo

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Για να το χρησιμοποιεί ως επίθετο η Δέλτα φαίνεται πως υπάρχει αυτή η χρήση, κι ας μην την ξέραμε οι περισσότεροι (και τα λεξικά). Υποψιάζομαι ότι η χρήση προήλθε από την πατερική χρήση (Ιωάννης Χρυσόστομος, μιλώντας για την μεταμεληθείσα πόρνη: οὐκέτι ἄλλοις γίνεται σκάνδαλος, ἀλλὰ σωτηρία)...
  4. pidyo

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στ' αρχαία, ναι. Και το σκάνδαλον και ο παράλληλος τύπος σκάνδαλος και η σκανδάλη μόνο ως ουσιαστικά μαρτυρούνται. Και στην πατερική γραμματεία όπου γενικεύεται η νεότερη σημασία της λέξης πάλι ουσιαστικό είναι.
  5. pidyo

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Υπάρχει επίθετο σκάνδαλος; Βρίσκω μια τέτοια χρήση στα γκουγκλοβιβλία, σε ένα παλιό άρθρο για τη ζωή του Βιζυηνού, αλλά ούτε στα αρχαία ήταν επίθετο ούτε, αν δεν κάνω λάθος, στα μεσαιωνικά ελληνικά.
  6. pidyo

    Sententiae Antiquae : Υποθήκες των αρχαίων ημών προγόνων

    Ωραίο το χτεσινό: Καλλίμαχος, Επιγρ. 42: ῞Ημισύ μευ ψυχῆς ἔτι τὸ πνέον, ἥμισυ δ’ οὐκ οἶδ’ εἴτ’ ῎Ερος εἴτ’ ᾿Αΐδης ἥρπασε, πλὴν ἀφανές. Half of my soul yet breathes. I know not whether Love or Hades snatched the other half, only that it is gone.
  7. pidyo

    Σε τούτα εδώ τα μάρμαρα

    H Αμφίπολη έγινε επιτραπέζιο παιχνίδι. Δεν περίμενα ότι ένας κατασκευαστής επιτραπέζιων παιχνιδιών θα μετέφερε με τέτοια ακρίβεια τη λογική της συγκεκριμένης ανασκαφής...
  8. pidyo

    Σε τούτα εδώ τα μάρμαρα

    Δεν ξέρω από αυτά αλλά πολύ θα ήθελα να δω το χρονικό εύρος της εκτίμησης (οι χρονολογήσεις από οργανικά υλικά έχουν βελτιωθεί στην ακρίβεια, αλλά ο κεντρικός αριθμός δεν έχει την παραμικρή σημασία χωρίς το πιθανό χρονικό εύρος: το 312 π.Χ. δεν έχει την παραμικρή σημασία, αυτό που μετράει είναι...
  9. pidyo

    interchapter

    Έναν μονολεκτικό όρο αχνοθυμάμαι, αλλά και το παρένθετο κεφάλαιο δεν είναι κακή ιδέα. Ιντερλούδιο δεν είναι ορθότερο από το ιντερμέδιο για την περίσταση; Το ιντερμέδιο είναι άσχετο με τη ροή του έργου, ένα μουσικό διάλειμμα αποφόρτισης, το ιντερλούδιο είναι πιο δεμένο οργανικά με το υπόλοιπο...
  10. pidyo

    interchapter

    Στην παρουσίαση ενός βιβλίου για την ιστορία των έργων αναφοράς βρίσκω τον όρο interchapter. Εννοούνται κεφάλαια που παρεμβάλλονται στην κανονική δομή του βιβλίου, ως ιντερλούδια. Είμαι σχεδόν βέβαιος ότι υπάρχει και αντίστοιχος ελληνικός όρος, αλλά δεν μου έρχεται με τίποτε. Τη βοήθεια του...
  11. pidyo

    Μετάφραση βιβλιογραφικών αναφορών από Αγγλικά σε Ελληνικά

    Το κείμενο στο οποίο μπαίνει η υποσημείωση σε τι αναφέρεται;
  12. pidyo

    Μετάφραση βιβλιογραφικών αναφορών από Αγγλικά σε Ελληνικά

    Τι χρείαν έχομεν ειδικών, όταν καθυστερούν να δουν ερωτήσεις κι όταν οι επτάκις δόκτορες τα λένε τόσο καλά; Τι χρείαν έχομεν ειδικών, λέγω; (Η ένδειξη Επιτομή είναι μάλλον περιττή για την Κελτική, όπως είναι ο κανονικός ελληνικός τίτλος των Gallic Wars. Υπάρχουν δύο προβλήματα εδώ: το ένα...
  13. pidyo

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ομολογώ ότι δεν ήξερα την Karen Dalton. Ινδιάνα Τσερόκι, μπήκε με μεγάλη ορμή στη φολκ σκηνή του Γκρίνουιτς Βίλλατζ στα σίξτιζ, ναρκωτικά, διαζύγια, κι άλλα ναρκωτικά, άστεγη, χάθηκε πολύ γρήγορα από τη μουσική σκηνή και πέθανε στα 55 της. Τα κυρίως φολκ τραγούδια της (δεν είναι δικά της) δεν...
  14. pidyo

    Μετάφραση βιβλιογραφικών αναφορών από Αγγλικά σε Ελληνικά

    Αναρωτιέμαι αν εκλατινισμός είναι ακριβής όρος. Εξηγούμαι: παρότι συχνά θεωρείται συνώνυμο του romanization, που είναι αυτό που ψάχνουμε εδώ (ο μεταγραμματισμός σε λατινικό αλφάβητο), στην πραγματικότητα το latinization είναι κάτι διαφορετικό, η μεταγραφή ή και μετάφραση ονομάτων ως εάν ήταν...
  15. pidyo

    Μετάφραση βιβλιογραφικών αναφορών από Αγγλικά σε Ελληνικά

    Ο κανόνας είναι η μεταγραφή του ονόματος του συγγραφέα σε λατινικούς χαρακτήρες και η διατήρηση του πρωτοτύπου στη γλώσσα και τη γραφή του. Συνήθως γίνεται σκόντο και στον τίτλο στις ζόρικες γλώσσες και γραφές (αραβικά, κυριλλικά), αλλά σε πολύ εξειδικευμένη βιβλιογραφία διατηρείται το...
  16. pidyo

    Μετάφραση βιβλιογραφικών αναφορών από Αγγλικά σε Ελληνικά

    Ας ξαναπώ ότι κανονικά ο συγγραφέας είναι Κάσσιος Δίων και όχι Δίων Κάσσιος.
  17. pidyo

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Ας ξεκινήσει με λίγα γκάζια η μέρα. Η θανάσιμη μοναξιά του Αλέξη Ασλάνη, σε μια διασκευή των Thirty Ντέρτι (ενός από τα οχήματα του Θοδωρή Μανίκα, στο μακρινό 1998), πολύ πολύ μακριά από το σαββοπουλικό πρωτότυπο:
  18. pidyo

    Βυζαντινή σημειογραφία

    Τρομικοσύναγμα, τρομικοπαρακάλεσμα, ψηφιστοπαρακάλεσμα, αντικενωκύλισμα, και άλλοι εξωτικοί όροι, για μας που ξέραμε μόνο το ίσον, άντε και το τζάκισμα. [via] ----- Προσθήκη της εικόνας από πιο πάνω:
  19. pidyo

    Νεολογισμοί (Neologisms)

    Για τον ορντολιμπεραλισμό στη σημερινή Γερμανία (για τους γαλλόφωνους). [αυτό σε κάποιο πολιτικό νήμα θα έπρεπε να πάει αλλά δεν ήξερα σε ποιο]
  20. pidyo

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ωραίο τυπογραφικό λάθος από το τουίτερ του Παναθηναϊκού. Έλα να βοηθήσουμε όλοι τους δύσμοιρους χεβιμεταλάδες.
Top