Search results

  1. Egyptiotissa

    Αγκύλες έλλειψης [...] και κόμματα

    Σκέπτομαι μάλιστα ότι για λόγους ακριβείας/σχολαστικότητας, τα κόμματα που δίνονται από τον συγγραφέα πρέπει οπωσδήποτε να διατηρηθούν, γιατί αποτελούν ένα ακόμα σημάδι που θα βοηθήσει όποιον θελήσει να εντοπίσει την όλη φράση στο πρωτότυπο (ακραίο λίγο, αλλά you never know...). ;)
  2. Egyptiotissa

    Αγκύλες έλλειψης [...] και κόμματα

    Εχεις δίκιο για το πλεονέκτημα του Α. Δεν είχα σκεφτεί την πιθανότητα απαρίθμησης. Δεν γνωρίζω όμως και το πρωτότυπο, οπότε δεν θα το μάθω αυτό έτσι κι αλλιώς. Επιπλέον τώρα που βλέπω και το Γ. χωρίς το πρώτο κόμμα, αντιλαμβάνομαι ότι άλλο υπονοείται με την παρουσία του και άλλο με την απουσία...
  3. Egyptiotissa

    Αρχή παραθέματος με πεζό

    Και πάλι γειά σας, με νέο νήμα και ερώτημα: Σε παράθεμα αμέσως μετά από δύο τελείες, είναι σωστό να αρχίζει το κείμενο με πεζό; Παράδειγμα από το κείμενο που επιμελούμαι: διάκριση μεταξύ διοικητικού και πολιτικού συντονισμού: "η αναγκαιότητα πολιτικού συντονισμού προκύπτει κ.λπ." Γνωρίζω...
  4. Egyptiotissa

    Αγκύλες έλλειψης [...] και κόμματα

    Γειά σας. Μετά από πολύ καιρό, επανέρχομαι με το εξής ερώτημα: Σε παράθεμα που περιλαμβάνει τις γνωστές αγκύλες με τις τρεις τελείες που σημαίνουν ότι έχει παραλειφθεί τμήμα κειμένου, πρέπει να μπαίνει κόμμα 1) πριν τις αγκύλες, 2) μετά τις αγκύλες και 3) αν πρέπει να μπει μετά, μεσολαβεί κενό...
  5. Egyptiotissa

    ιερομόναχος = hieromonk, priestmonk, priest-monk

    Ευχαριστώ πολύ, Bernardina,
  6. Egyptiotissa

    ιερομόναχος = hieromonk, priestmonk, priest-monk

    Η λέξη βρίσκεται στη φράση "...κατάθεση μερίδας από το ιερό λείψανο του Αγίου Σπυρίδωνος στον [τάδε] από τον ιερομόναχο Γεώργιο Βούλγαρη". Διάβασα κάπου ότι οι ιερομόναχοι είναι συνήθως και ιερείς (άλλωστε έτσι δικαιολογείται και η προσφορά του Γ.Β.), οπότε σκέτο το "monk" δεν μας κάνει, ούτε...
  7. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Drsiebenmal, θα κοιτάξω τον δεσμό που έδωσες αργότερα όταν θα έχω στηθεί για δουλεια. Σε ευχαριστώ. :) Pontios, δεν μου είναι χρήσιμο το self-starter αυτή τη φορά, αλλά δεν θα πάει και χαμένο: θα το προσθέσω και αυτό στη λίστα με τα συνώνυμα/σχεδόν-συνώνυμα που προέκυψαν από το νήμα και θα τα...
  8. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Εχεις δίκιο για το enterprising, ότι υποδηλώνει κυρίως την πρόθεση, όχι σώνει και καλά την δράση, αλλά επειδή η φράση μου περιέχει και άλλους επιθετικούς προσδιορισμούς, το κρατώ μαζί με την αρχική μου περιφραστική τοποθέτηση. Στο δεύτερο πέρασμα του κειμένου θα δω πώς κυλάει το όλον και πώς...
  9. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    yyyyyyep! :up:
  10. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Προς όλους: Πρέπει να διακόψω για μερικές ώρες. Θα ξανακοιτάξω προτάσεις όταν γυρίσω. Μέχρι τότε, ευχαριστώ όλους σας πολύ! :)
  11. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Ναι κι εγώ κυρίως με θετική έννοια το είχα καταγεγραμμένο.
  12. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    During his school years this person was willing to get involved in a variety of projects and he was also initiating some. Some of these projects ran simultaneously but multi-tasking does not apply.
  13. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    :upz: Ωραίο είναι το enterprising... Thanks!
  14. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Το σκέφτηκα το multitasking αλλά κόλλησα λίγο στο ό,τι υποδηλώνει συνήθως (όχι πάντα, ΟΚ) κάποιον που κάνει ταυτοχρόνως περισσότερα από ένα πράγματα, μια το ένα, μια το άλλο. Workaholic... χμ... όχι για το συγκεκριμένο άτομο-μαθητή. Το κρατώ πάντως. Ευχαριστώ.
  15. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Προς όλους: Με συγχωρείτε αλλά δεν σκέφθηκα να διευκρινίσω ότι στο κείμενό μου το "πολυπράγμων" έχει θετική έννοια. Αφορά μαθητή που είναι "μελετηρός, δραστήριος, πολυπράγμων". Αλλά ούτε τα dynamo, workhorse, live wire κ.λπ. του pontios βολεύουν. Προς το παρόν έχω γράψει "involved in many projects".
  16. Egyptiotissa

    πολυπράγμων

    Καλημέρα. Το έχω ήδη αποδώσει περιφραστικά αλλά μήπως υπάρχουν προτάσεις για την απόδοση με μία αγγλική λέξη;
  17. Egyptiotissa

    πρύτανης-κοσμήτωρ

    Καταπληκτικό -- ευχαριστώ πάρα πολύ! Κατά σύμπτωση (και αν δεν κάνω λάθος) η βιβλιοθήκη που ίδρυσε ο Βάμβας στην Χίο ανακαινίζεται. Γειά και χαρά σε όλους!
  18. Egyptiotissa

    πρύτανης-κοσμήτωρ

    Θα πρέπει να εννοείτε το νήμα του Costas. Ευχαριστώ, καταλήγω στο dean για τη θέση του κοσμήτορα και rector για αυτή του πρύτανη.
  19. Egyptiotissa

    πρύτανης-κοσμήτωρ

    Γειά σας! Μεταφράζω ένα ελληνικό κείμενο στα αγγλικά. Σε ένα σημείο αναφέρεται στον Νεόφυτο Βάμβα και σημειώνει ότι υπήρξε κοσμήτωρ (στο Εθνικό-Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών) και ύστερα πρύτανης. Για το "κοσμήτωρ" βρίσκω απόδοση "dean". Για το "πρύτανης" βρίσκω απόδοση 1) "dean" 2)...
  20. Egyptiotissa

    rolling of drums

    ...:upz:..
Top