Search results

  1. C

    phone it in = ξεπετάω κάτι

    I hear you, Nickel. But interpreting search results is a skill, and I do question quantified results for many reasons. To name but a few: (a) Hit counts don't account for repeats i.e. one person says something, a million media broadcast it, so... it's an Americanism? (b) Of the world media...
  2. C

    phone it in = ξεπετάω κάτι

    phone in: Κατεξοχήν βρετανισμός που σπάνια ακούγεται στις ΗΠΑ. go through the motions: O αντίστοιχος και ευρύτατα χρησιμοποιούμενος όρος εδώ. Στο λεξικό μου Translation Challenges σημειώνω τα εξής: εφαρμόζω διαδικασίες/διεκπεραιώνω τυπικά τα καθήκοντά μου/τηρώ τους τύπους/τα προσχήματα...
  3. C

    παραδέ

    Hey, I remember that one! What's yandess in Greek? Why? What's wrong with yandess? You don't like it? Yeah, It's a Turkish game, all right. But, dude, that's what it's called in Greece. Is it supposed to have a Greek name also? Why? We got a similar game in the US, called wishbone. It's...
  4. C

    Τα ζόμπι δεν είναι χορτοφάγα... και άλλες αξιομνημόνευτες μεταφράσεις τίτλων

    Here's a title, not from the movies, but from a literature classic, namely The Innocents Abroad, Mark Twain's first book (1864). A memorable translation found in an old Greek encyclopedia (Dome?) reads Το ταξίδι των αθώων. Now, was that encyclopedia referring to a translation with the same...
  5. C

    αρχιπέλαγος, αρτσιπέλαγο

    Thx much, Doc. With ref to Black Sea, yes, I'm familiar with both names, including the euphemism Euxine Sea, allegedly hospitable to ships. But White Sea for the Aegean, used by both Slavs and Turks?...hmm... admittedly that I didn't know. There's also another White Sea in Russia, which is...
  6. C

    αρχιπέλαγος, αρτσιπέλαγο

    Amen to that! I guess, for those of us who grew up with the mythology behind Aegean, it's hard to see--let alone accept--any connection to archipelago. But, doc, you and I, along with most Greeks are left behind on this one. Everyone else out there thinks differently! What's more, just moments...
  7. C

    (air) drone = δρόνος (νεολογισμός για το ιπτάμενο όχημα)

    Actually, folks, the way the zitoumenon was originally put is "drone privacy." As is means as a single unit within quotes, and as such it limits the search to an exact phrase. But if you meant to say drone plus privacy, now that's 2 separate terms. Combining the zitoumena within the same...
  8. C

    (air) drone = δρόνος (νεολογισμός για το ιπτάμενο όχημα)

    drone privacy?...hmm... Actually, exact search results for the two words together as a single unit (i.e., "drone privacy" within quotes), are few and far between. As is, without some context, drone privacy returns hits that make no sense. Why? Because this word combination is open to multiple...
  9. C

    100 Search Engines For Academic Research

    Wow, excellent catch, Bernardina! Bookmarked already, thx :D
  10. C

    Joe Bloggs/John Doe [female Jo Bloggs/ Jane Doe]

    Really? I thought it was Mr. Normal (aka the current President of France) ;-)
  11. C

    know better (than to do something)

    Yep, you've got a point there, Nickel. Thx. Come to think of it, my suggestion fails in 2 more accounts: 1. The who knows? example is irrelevant to the know-better-than phrase and thus inapplicable. 2. Besides, if we're gonna use an EL-negative to render an EN-positive (a), we're left with no...
  12. C

    know better (than to do something)

    Oh come on, Nickel, you should know better than to even suggest such a thing! ;-) Μα δεν της κόβει; Seriously now, is that a REAL question demanding an answer? Ever heard of a rhetorical question? For those who haven't: 1. (Rhetoric) a question to which no answer is required: used esp for...
  13. C

    know better (than to do something)

    Thx for the plethora of examples, Doc. Nice work! Spot on, Themis! I was just thinking of something along those lines. In fact, it's fair to say that translating know better than might actually work better by turning an affirmative sentence in English into a negative question in Greek...
  14. C

    Ελληνοαγγλική & αγγλοελληνική βάση κύριων ονομάτων

    Good one, dude! :-) So it's Zeebalba as in Zeerox copy, right? Wow, that's even better! Copy that :woot:
  15. C

    ecotax = οικοφόρος

    Funny, you were looking for the original text too! You got it, man. ;-) I thought it was posted in the Guardian, but nah it was BBC. Did you bother to compare the English against the Greek? Apparently, Mrs Basteas picked through the original piece; hers is by no means an exact translation. I...
  16. C

    ecotax = οικοφόρος

    Thx for your answer, SBE! Well, things work a bit different here when it comes to green taxes: The Supreme Court of the United States held in Commonwealth Edison Co. v. Montana, 453 U.S. 609 (1981), that in the absence of federal law to the contrary, states may set ecotaxes as high as they...
  17. C

    know better (than to do something)

    Wow, you guys are good! Thank you much, everybody. Great renditions, I liked them all. So far, I've only seen "θα'πρεπε να το ξέρει" like Zaz suggested, but didn't think (δε μού 'κοψε!) of using "κόβει" too. That's a cool one, Aorati Melani. And, needless to say, Nickel's "δεν κάνω το λάθος" is...
  18. C

    ecotax = οικοφόρος

    Really? Is that how the system works over in Europe, or just in France? First pass a law, hire contractors, and then wait for people's reaction--while trying to raise funds-- and if it doesn't work out, just repeal the law? I don't get it. When exactly, if ever, are the citizens consulted...
  19. C

    know better (than to do something)

    Morning boys and girls! Here's a phrase that's been giving me a hard time depending on context. Apparently, it defies any one-size-fits-all translation. Any ideas on short renditions (i.e., short enough to use with subtitling)? Pick any two of the following examples, or use your own. Ideally...
  20. C

    ο νεκρός του τάφου, ο ένοικος του τάφου

    ...then άνθρακες ο θησαυρός! ;-) Come on, man, what if this...what if that? I can't speculate on every eventuality! I haven't followed recent developments, but the entire thread led me to think that there already is a tomb occupant who is yet to be identified. Apparently, we don't know yet...
Top