Search results

  1. C

    suck it up = χώνεψέ το

    roll with the punches to adjust to difficult events as they happen roll with it She had to perform shortly after her brother died, but she rolled with the punches and put on a great show. Etymology: based on boxing, from the literal meaning roll with the punches (step back or to one side as you...
  2. C

    bag of hammers [στη σημασία “σκόλοπας (μτφ.), σταυρός (ενν. μαρτυρίου)”]

    Spot on, Nickel! Zaz, pls excuse my previous comment (careless reading on my part)--you had already dismissed the classic meaning of the phrase in the first place (msg #1). Basically, your question is a twofold one: (a) In what other sense did Michael Fox use the phrase in that context? None...
  3. C

    bag of hammers [στη σημασία “σκόλοπας (μτφ.), σταυρός (ενν. μαρτυρίου)”]

    bag of hammers (slang) (US only) An insult referring to either the stupidity/low intelligence of another, or the uselessness of an idea, remark, or person. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bag%20of%20hammers (UK only) ugly
  4. C

    γλυκά φλάουτα: οι παγίδες της κατά λέξη μετάφρασης 2

    Everything? Really? Robert learned philosophy, fine arts, and music, all things worth living for. So... after graduating from kindergarten he never went to school again?...hmm. He lives mostly in Seattle, Washington. He's our neighbor. ...oh and in Crete, Greece. So he's your neighbor too!
  5. C

    Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS) = πλάγια μυατροφική σκλήρυνση

    Hi Daeman, Trouble is that even in the US, ALS (amyotrophic lateral sclerosis=πλάγια μυατροφική σκλήρυνση) is a condition known with several names. Says wikipedia: Also called Lou Gehrig's disease, and rarely Charcot disease Επίσης ονομάζεται Ασθένεια του Λου Γκέριγκ, και σπανιότερα Νόσος του...
  6. C

    Μα τι θέλουν τέλος πάντων οι πολυτονιστές;

    Thx for the link, Nickel. A compelling read indeed. Although I was familiar with the all-caps script used by the ancients, I didn't know that Attic Greek used the letter H to denote several vowels, including the rough breathing (δασεία) e.g., Hermes was spelled HΕΡΜΕΣ (!) And for years I...
  7. C

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    «we've come full circle» that's γυρίσαμε πάλι στα ίδια. But «κάναμε μεγάλο κύκλο»? oh no, that's different. That's... we went all the way around ;-) And they’re all there waiting for him in the church, the hoi polloi > Η αφρόκρεμα τον περιμένει στην εκκλησία. I agree, Lexoplast. The...
  8. C

    situated

    You already have lots of nice renditions, my friend ;-) Each of them was also defined for context-specific use. However, there's no one-size-fits-all Greek translation across contexts and sciences. You'll have to pick your terms on a case-by-case basis depending on context. Same with many...
  9. C

    situated

    Amen to that! Δε θυμάμαι πού είχα διαβάσει το παρακάτω σχόλιο (ίσως σε κάποια Ιστορία Σύγχρονης Τέχνης σε ελληνική μετάφραση): η επιστημονική πρόοδος ενός έθνους δε γίνεται με μισθωτούς μεταφραστές. Even terminology consensus among scientists is hard to achieve! So what's a translator to do...
  10. C

    situated

    Well said, Nickel ;-) In the last 24 hours alone, your interpretation skills have grown by leaps and bounds! Building on that, here's why I agree with Nick's comment: Although TEIKav's inclusion of situated cognition in its Educational Systems is fortunate, the rendition used to describe it is...
  11. C

    situated

    Good and relevant point, Pontios! Your first hit is from TEI Kav(alas) who seem to favor Κείμενη Μάθηση (Situated Learning) . Well, there's no lack of renditions here. What's lacking is interpretation of results.
  12. C

    situated

    Hmm, I hear you Nick, but I'm afraid that "contextualization" and its derivatives concern Sociolinguistics, i.e., about language usage and decontextualization (αποπλαισίωση) is part of that. This thread, however, is about Situated Cognition which refers to Educational Psychology, a different...
  13. C

    situated

    I'd definitely start with the last one, Nickel. How so? Well, I'll try to briefly explain that here. Πλαισιοθετημένη μάθηση is our best bet based on: (a) not merely usage frequency (as I've said before, unless skillfully interpreted, hit counts per se mean little), (b) but, more importantly...
  14. C

    το δίκοχο

    Thx for taking the time to fill in the blanks, Nickel. It helped me get a more accurate picture of the facts about those 2 men. As for the 3rd man, author of the unfortunate statement At first, I wasn't sure who he was talking about. But a careful review removed all doubt: It's about the 3rd...
  15. C

    robust

    Aha! :woot: [...light bulb comes on...] Bless you, Domino. :) Your last suggestion prompted a robust & immediate reach for my Translation Challenges file. Once there, a reverse search for δεν μάσησε τα λόγια του retrieved the following: make no bones about sth δε μασάω/τρώω τα λόγια μου, δε...
  16. C

    may naturally separate

    Options in use: μπορεί να διαχωριστεί στα συστατικά του ο αναλύτης και οι προσμίξεις δεν διαχωρίζονται φυσικά μεταξύ τους Choose any of the following: ανακινήστε το δοχείο/το μείγμα για να επανέλθει/αποκατασταθεί η αισθητική του ομοιογένεια να ξαναποχτήσει την ενιαία/ενοποιημένη...
  17. C

    in equal measure

    Good point, Doc. If I may, I'd add (i-dad? αντάντ; fohget dat) OK, I'd MAYBE add one more και ...jussst to balance things out :-) Οπότε αυτός και κατάπληκτος και πανευτυχής είναι τώρα.
  18. C

    abolitionists = καταργητές, υπέρμαχοι / υποστηρικτές της κατάργησης της δουλείας

    ΖΑΖ One of the luminaries you can always expect to hear after the phrase ex-slave and abolitionist is Frederick Douglass. Read any one of his speeches when you get a chance. As abolitionist leader, he was an eloquent orator. If your example is from a historical document written before Lincoln's...
  19. C

    phone it in = ξεπετάω κάτι

    Few English speakers likely know this word says Dictionary.com Maybe because the context of "phone it in" here is limited to the showbiz. It means (a) you don't have to show up at the studio if your part is just one line. You literally "say your line over the phone." OR (b) as your last...
Top