Search results

  1. Theseus

    (Just) semantics!

    Arguing that something is "just semantics" is a common colloquialism. "Semantics" has to do with considering the meanings of words. When someone says "that's just semantics," it's used idiomatically—a phrase repeated whole, parroted. It's a put-down. It means "You're about to talk about words...
  2. Theseus

    Φονιάς ζώων;

    Ζωοκτόνος; Απλώς μια ιδέα.:down: :woot:
  3. Theseus

    καβουροσλανγκόσαυρος

    Χαχαχα.:clap::lol:
  4. Theseus

    covfefe

    Thanks, Nickel for the useful answer to my observation. So I have typed 'cov' &, behold, 'covfefe' appears. Now it remains for a Greek politician to coin a Greek equivalent. It is, however, difficult to do so with κάλυψη.....:)
  5. Theseus

    καβουροσλανγκόσαυρος

    It is a common word in the UK (a by-form of 'bang' as 'wank' is perhaps a by-form of 'whang' = 'strike/throw heavily & loudly'). I used the term since it sounded pseudo-scientific!:)
  6. Theseus

    Μετάφραση σε αρχαία ελληνικά

    Dikk's sentence The Emeritus Professor of Greek & Latin at Cambridge University, Professor James Diggle, has translated the sentence for me thus:- τὸ φῶς οὐδέποτε εὑρήσω, ἐὰν μὴ ἡ ἐμαυτοῦ ὕλη ὦ, ὥσπερ δᾷς, ἐμαυτὸν ἀναλίσκουσα. Another alternative for Dikk. :)
  7. Theseus

    covfefe

    Can this trumpism already have hit predictive?! I tried to enter "coverage" but instead typed covf and lo and behold "covfefe" appeared. Why? The President has already infected predictive? Maybe President Putin and the Kremation are behind it.....;):scared:
  8. Theseus

    καβουροσλανγκόσαυρος

    Thanks, 'Man, for all these links & for the amazing photographs & the answer to my second question. Thanks also, Sarant, for the fascinating background to the various types of 'jocular pastime' dinosaurs. Was the Polytechnic building the famous one that featured in the famous uprising against...
  9. Theseus

    Πόσα αρχαία μπορούν να διαβάζουν οι Έλληνες σήμερα;

    I'm not a Greek but I can read most modern Greek and can understand Ancient Greek since that was my degree (with Latin) and also my pathway to modern Greek. I love the Greek of the liturgy and of the Fathers and have tried to read Erotokritos (with some success). I have found Lexilogia...
  10. Theseus

    καβουροσλανγκόσαυρος

    Thanks for all the help & all the links. I have enjoyed reading them all! There is an English joke I remember from long ago, which runs thus:- Q: Why can't you hear a pterodactyl using the bathroom? A: Because the 'p' is silent..... [BTW, what is the Greek for the common English introduction...
  11. Theseus

    καβουροσλανγκόσαυρος

    What or who exactly is this? The article in slang.gr was more confusing than illuminating, since many of the words in the examples were making confusion more confounding!:confused:q:curse:a
  12. Theseus

    Άσε τα μα τα μου τα μη

    Purely accidental, SBE! Lina congratulated me on my translation of dikk's sentence into Classical Greek. She used the word 'chapeau' which I hadn't heard before. Following this word up I came across my (forgotten) question about σαπό, which I had confused with σαμπό. Marinos at #6 mentioned en...
  13. Theseus

    Άσε τα μα τα μου τα μη

    Thanks, 'Man. A thorough and helpful answer as ever. Thanks for the long explanation & the translation!:)
  14. Theseus

    Άσε τα μα τα μου τα μη

    In Τα θαύματα του πενταγράμμου in the stanza:- ΤΟ ΜΕΓΑΛΕΙΟ ΤΟΥ ΣΚΥΛΑΔΙΚΟΥ Χριστίνα Γαλάνη "Από κορμί είμαι η best Κι από προσόντα είμαι first Μ' αυτό στους άντρες κάνω test Για να διαλέξω. Μπες όπως όλοι στη γραμμή Ασε τα μα, τα μου, τα μη Πέρνα λοιπόν τη δοκιμή Και ίσως σε επιλέξω" What to...
  15. Theseus

    Μετάφραση σε αρχαία ελληνικά

    Thanks, Lina. It's just a small contribution I can give back to lexilogia for all that it has given me! :)
  16. Theseus

    Μετάφραση σε αρχαία ελληνικά

    I'd personally ask you to translate it into modern Greek. Dikk said 'ancient Greek'. That suggests to me Attic. Perhaps one of our colleagues could translate it into Katharevousa. It is hardly a sentiment that would appeal to Homer or a New Testament writer. I have attempted to render it into...
  17. Theseus

    Μετάφραση σε αρχαία ελληνικά

    My whole academic life has centred around Classical Greek and Latin. I studied prose composition in both languages from my earliest years and right through university. We regularly had to translate Churchill's speeches and other outstanding English prose into both languages. Our professors were...
  18. Theseus

    Μετάφραση σε αρχαία ελληνικά

    My version is οὐδέποτε εὑρήσω τό φῶς, πλήν εί, ὥσπερ ἡ λαμπάς τήν ὕλην, οὕτω κἀγὼ ἀναλῶ ἐμαυτόν. Κηρίον is a honeycomb, Earion. The ἀναλῶ is an improvement suggested by a colleague on another forum. I originally plumped for αναλώσω.:)
  19. Theseus

    get it into your thick head/skull

    Thanks to both. These idioms are very much appreciated. I love the κ-word, 'Man! :) Does σπω mean the same as σπάω [i bust]?
  20. Theseus

    get it into your thick head/skull

    Mainly a UK expression. 'Get it into your thick head' is attempting to make someone understand something, especially when you have told them many times before and are annoyed: -How can I get it into your thick head that it’s dangerous to swim that far out in the sea? -Will you get it into your...
Top