Search results

  1. Zazula

    Ο Χάρρυ Κλύνν (πάλι)

    Λόγω των ημερών:
  2. Zazula

    vulnerability = τρωτότητα, ευαλωτότητα, ευπάθεια

    H ΓΓΠΣ πάντως άλλαξε διατύπωση (πιθανόν κάποιος λαθολόγος να τους φόβισε):Σας ενημερώνουμε ότι τα συστήματα και οι εφαρμογές της Γ.Γ.Π.Σ. δεν είναι τρωτά στο «Heartbleed» και ως εκ τούτου δε μπορεί να τα απειλήσει. ΥΓ Για δε το αμφίσημο «δε» στην παραπάνω ανακοίνωση, δεν σχολιάζω, δεν...
  3. Zazula

    Τα καλύτερα πρόσθετα (add-ons) για Firefox και Chrome

    Εκ των ων ουκ άνευ για τον Internet Explorer, το F12 Developer Tools: http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=18359
  4. Zazula

    Πώς να κάνετε αίτημα για το κοινωνικό μέρισμα αν δεν αναγνωρίζεται ο ΙΕ11 που έχετε

    Η εφαρμογή τής ΓΓΠΣ για την υποβολή αίτησης κοινωνικού μερίσματος δέχεται μόνον Internet Explorer ή Mozilla Firefox. Ωστόσο, μπορεί κάλλιστα να έχετε ΙΕ 11 (εγώ το δοκίμασα σε υπολογιστές με Win7 SP1 και IE 11.0.9600.17041 w/KB2929437) και εντούτοις η εφαρμογή τής ΓΓΠΣ να μην τον αναγνωρίζει ως...
  5. Zazula

    vulnerability = τρωτότητα, ευαλωτότητα, ευπάθεια

    Όπως είπαμε στο #2, η λέξη τρωτότητα δεν περιορίζεται στη σημασία «η ιδιότητα του τρωτού».
  6. Zazula

    vulnerability = τρωτότητα, ευαλωτότητα, ευπάθεια

    Γιατί η τρωτότητα να μην έχει πληθυντικό; Μπορεί να ακολουθήσει άλλες λέξεις σε -ότητα, όπως λ.χ. ποιότητα, θεότητα, οντότητα, δυνατότητα, ταυτότητα κλπ.
  7. Zazula

    vulnerability = τρωτότητα, ευαλωτότητα, ευπάθεια

    Ο όρος «τρωτότητα» χρησιμοποιείται όχι μόνο για να περιγράψει την ιδιότητα του τρωτού, αλλά επίσης και για να αποδώσει τον όρο vulnerability όπως αυτός χρησιμοποιείται στην πληροφορική:Σας ενημερώνουμε ότι τα συστήματα και οι εφαρμογές της Γ.Γ.Π.Σ. δεν επηρεάζονται από την τρωτότητα «Heartbleed».
  8. Zazula

    ΑΠΕ-ΜΠΕ: Χαλκευμένες μεταφράσεις και δημοσιογραφία… για πρόβατα

    Ας το επαναλάβω τότε άλλη μια φορά: Το κείμενο της δημοσιογράφου κάθε άλλο παρά τέτοια εντύπωση μου προκάλεσε σχετικά με την επίκληση του Google Translate, αλλά περνά για έργο αναφοράς. Και επιπλέον, προσέξτε το αυτό, όπως ήδη είπα το GT δίνει κι άλλες σημασίες στη γερμανική λέξη.
  9. Zazula

    ΑΠΕ-ΜΠΕ: Χαλκευμένες μεταφράσεις και δημοσιογραφία… για πρόβατα

    Δεν αναφερόμουν στον ΣΜΕΔ, αλλά μου είχε δημιουργηθεί η εντύπωση ότι το GT ήταν πολύ ψηλά στις επισημάνσεις (δηλ. μετά το «οφείλω λοιπόν κι εγώ να επισημάνω») της δημοσιογράφου.
  10. Zazula

    ΑΠΕ-ΜΠΕ: Χαλκευμένες μεταφράσεις και δημοσιογραφία… για πρόβατα

    Όχι μόνον εσένα, και μένα με ξένισε πάρα πολύ η επίκληση του Google Translate — και μάλιστα πρώτου-πρώτου, λες κι είναι η επιτομή της μεταφραστικής εγκυρότητας. Κι επιπλέον, κάτι τέτοιο δείχνει και μια έλλειψη αντίληψης του μέσου, καθότι το GT στο ζεύγος DE-EN δίνει (πατώντας πάνω στο austerity)...
  11. Zazula

    Έρευνα για τη μετάφραση

    Τα αποτελέσματα της έρευνας: http://ec.europa.eu/greece/pdf/hrisi_orologias_ergaleia.pdf Η ανακοίνωση της ημερίδας: http://ec.europa.eu/greece/news/2014/20140414_diktyo_orologias_metafrasis_elglossa_el.htm
  12. Zazula

    Maps

    http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2530004/Google-heatmap-reveals-New-York-Rome-Barcelona-photographed-places-Earth.html
  13. Zazula

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Δεν είδες το αυτοαναφορικά ειρωνικό σχόλιο στην Αθηνά;
  14. Zazula

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Το θεϊκό όνομα που συμφύρεται στο Sulkin είναι προφανώς το Vulcan, επομένως κάποιο τάιπο έχει γίνει.
  15. Zazula

    Διασκεδάστε και μ' αυτό...

    Εσείς ποιος ιντερνέτειος θεός (νομίζετε ότι) είστε; :) http://www.collegehumor.com/post/6963479/the-13-gods-of-the-internet-pantheon
  16. Zazula

    Η λύση στην ακρίβεια

    http://www.fuelprices.gr/
  17. Zazula

    Επάνοδος στις αγορές: το χρέος και οι παράμετροί του

    http://www.alpha.gr/files/infoanalyses/weekly10042014.pdf [ΣτΖ: Τα με έντονα γράμματα εδάφια είναι έτσι στο πρωτότυπο.] Πρόσβαση στις αγορές και νέο αναπτυξιακό πρότυπο Με την ολική επαναφορά της χώρας στις αγορές κλείνει ένας επώδυνος κύκλος προσαρμογής, επιβεβαιώνοντας πανηγυρικά την...
  18. Zazula

    Η τρόικα κλίνεται ή όχι;

    Βλ. κ. σελ. 926 στο ΛΔΛΧΕ (Λεξικό των Δυσκολιών και των Λαθών στη Χρήση της Ελληνικής).
  19. Zazula

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Είναι δυνατόν να είσαι τεράστια εταιρία, να έχεις όνομα συνυφασμένο στη συνείδηση του κοινού με την υψηλή ποιότητα, να τιμολογείς στα ύψη τα προϊόντα σου (και δικαίως, θα πουν πιθανότατα οι περισσότεροι), να βάζεις παντού ολοσέλιδες διαφημίσεις τεράστιου κόστους (ακόμη και στους σημερινούς...
  20. Zazula

    normalization of deviance = κανονικοποίηση της παρέκκλισης/απόκλισης/αποκλίνουσας συμπεριφοράς

    Το πρόβλημά μου ήταν η απόκλιση (vs. εκτροπή) κι όχι η κανονικοποίηση (vs. εξοικείωση)· ένας λόγος είναι ότι η κανονικοποίηση γεννά τα ζητήματα που αναφέρει ο drsiebenmal στο #7. Η (κακώς εννοούμενη) εξοικείωση με την απόκλιση είναι όταν πέφτουν σαν χαλάζι τα NCW ή QDR κι εμείς τα στέλνουμε όλα...
Top