Search results

  1. AoratiMelani

    The Venn Diagram of Irrational Nonsense

    Ακριβώς, ωραία τα είπες. Είναι σαν να σου δίνει ο μάγος της φυλής να πιεις βρασμένο φλοιό κιγχόνης, να σου περνάει η ελονοσία, ο μάγος να λέει ότι έγινες καλά επειδή το μαντζούνι ξόρκισε τα κακά πνεύματα, κι εσύ να συμπεραίνεις ότι ο ανιμισμός έχει βάση. Η ελονοσία σου πέρασε επειδή ο φλοιός...
  2. AoratiMelani

    Τύχη αγαθή

    Εγώ παλιά είχα το ελάττωμα όταν δεν ήξερα κάτι και δεν μπορούσα να το βρω άμεσα, να βάζω κάποια πρόχειρη μετάφραση ό,τι νά ναι, και να κρατώ σημείωση να το ψάξω μετά. Δεν ξέρω γιατί το έκανα, από ένα είδος horror vacui, ή με την ενδόμυχη σκέψη "αν χρειαστεί να το παραδώσω και δεν προλάβω να...
  3. AoratiMelani

    Ο σεξισμός ενάντια στις γυναίκες μέσα από τις δημοφιλέστερες αναζητήσεις της Google

    Εγώ πάντως δε μιλώ ποτέ μέσα στην εκκλησία. :p (και για τους κακεντρεχείς που θα σκεφτείτε ότι απλώς δεν πατάω ποτέ το πόδι μου εκεί, σας πληροφορώ ότι το πατάω, σε κηδείες, γάμους και βαπτίσεις, και είμαι από τα ελάχιστα άτομα - εάν όχι το μοναδικό άτομο - που δεν μουρμουρίζει και δεν...
  4. AoratiMelani

    Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή

    Ευχαριστώ. :) Αυτή τη στιγμή είμαι στην περιγραφή του ακινήτου και ειλικρινά δεν περιγράφεται. :)
  5. AoratiMelani

    Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή

    Α καλά, και στο χωριό της γιαγιάς μου ο δρόμος του σπιτιού λέγεται οδός Δημόπουλων (αλλά με ταμπέλα και με νούμερα και με ταχυδρομικό κώδικα). Και σε άλλα χωριά ακόμη και σήμερα στέλνω το γράμμα μόνο με το όνομα του παραλήπτη. Αλλά το Σαν Χοσέ είναι τουλάχιστον ίσαμε τη Λάρισα, και στη Λάρισα...
  6. AoratiMelani

    Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή

    Ναι, αλλά τουλάχιστον δεν τα γράφουν και στα συμβόλαια, ελπίζω. Εξάλλου άλλο στο τάδε χωριό, εδώ μιλάμε για το κέντρο της πρωτεύουσας.
  7. AoratiMelani

    Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή

    ταχυδρομικές διευθύνσεις στην Κόστα Ρίκα ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΟΣ ΜΟΔΕΡΑΤΟΡΕΣ: Έψαχνα ένα νήμα που ξέρω ότι υπάρχει κάπου στο φόρουμ, όπου ποστάρουμε μικρά παράξενα που ανακαλύψαμε πάνω στη δουλειά. Αλλά δε θυμάμαι τον τίτλο ούτε την ενότητα και δεν κατάφερα να το βρω παρά τις προσπάθειες μου. Αν θέλετε...
  8. AoratiMelani

    καρκίδα

    :clap::clap::clap::clap::clap::clap::clap:
  9. AoratiMelani

    καρκίδα

    Η αδελφή μου όταν ήταν μικρή αντί για Τρίτη, Τετάρτη, Κυριακή έλεγε Κρίτη, Κρεκράτη, Κρυριακή. Συμβαίνει λοιπόν, και μάλιστα σε μικρό παιδί που λογικά θα περίμενες να κάνει τα δύσκολα εύκολα και όχι το αντίστροφο. Όλοι μας έχουμε ακούσει τον κροκόδειλο => κορκόδειλο και το δίκροκο => δίκορκο...
  10. AoratiMelani

    Tι κυκλοφορεί!! Είναι άραγε απάτη;

    ...μεταξύ συναινούντων ενηλίκων, που λένε...
  11. AoratiMelani

    certificate of incumbency = βεβαίωση περί διευθυντικών και διοικητικών στελεχών, βεβαίωση αρμοδιοτήτων

    Νομίζω πως έχετε δίκαιο, κύριε εκπρόσωπε της μειοψηφίας. Άραγε όμως αυτό το "βεβαίωση αρμοδιοτήτων" θα είναι κατανοητό έτσι από μόνο του χωρίς context (ας πούμε σε έναν κατάλογο με προσκομισθέντα αποδεικτικά στοιχεία μιας δίκης), από τη στιγμή μάλιστα που δεν έχουμε κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά;
  12. AoratiMelani

    facepalm

    Φασκελόμαπα.
  13. AoratiMelani

    certificate of incumbency = βεβαίωση περί διευθυντικών και διοικητικών στελεχών, βεβαίωση αρμοδιοτήτων

    Το χρειάστηκα σήμερα και λέω να το βάλω "βεβαίωση περί διευθυντικών και διοικητικών στελεχών", εκτός κι αν πέσει καμιά πιο εύμορφη ιδέα μέχρι αύριο το μεσημέρι.
  14. AoratiMelani

    Κατώτατες αποδεκτές αμοιβές μετάφρασης, επιμέλειας, διόρθωσης

    Αυτό προφανώς ισχύει, όπως επίσης ότι καθένας θα προσπαθήσει να το εκμεταλλευτεί με τον τρόπο του, όπως επίσης και ότι είναι στο χέρι μας να αξιοποιήσουμε αυτό το διαπραγματευτικό εργαλείο προς όφελός μας και να μην αφήσουμε να στραφεί εναντίον μας. Πέρα από αυτό, να προσθέσω ότι οι κατώτατες...
  15. AoratiMelani

    Το νήμα για την παιδεία

    Εγώ προφανώς θεωρώ επίσης ότι θα έπρεπε να καταργηθεί, κάνω και ό,τι μπορώ για αυτό μέσα από την Ένωση Αθέων, και θλίβομαι που ενώ επί της αρχής πολλοί θα συμφωνήσουν με αυτό σε μία συζήτηση, τελικά στην πράξη μόνον οι άθεοι (και μόνο μια χούφτα από δαύτους) κινητοποιούνται για να διεκδικήσουν...
  16. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Να και ένα ντοκουμέντο (φορούσε στολή ναζή, αλλά του την έσκισε ο ταύρος): Θαρσήν χρη και στη μετάφραση, λέμε. Άμα δεν γνωρίζεις, επινοείς. Εύγε.
  17. AoratiMelani

    swaging = ;

    Το Dorland (εκδ.Πασχαλίδη) δε βοηθάει: swage = 1. δίδω μορφή σε μέταλλο, είτε με σφυρηλάτηση, είτε με χρήση μήτρας (καλούπι), 2. προσαρτώ ράμμα στο άκρο της βελόνας. Σημείο προσάρτησης ίσως;
  18. AoratiMelani

    Η παύλα

    Εμένα δε μ' αρέσουν διόλου οι παρενθέσεις στα λογοτεχνικά κείμενα. Μου κάνουν πράγματι πολύ σα ματριόσκες και κουράζομαι να τις παρακολουθήσω, ενώ με τις παύλες δε νιώθω το ίδιο, και παρακολουθώ μια χαρά το νόημα (θέλω να πω, καταλαβαίνω πότε είναι παρένθετη παύλα και πότε όχι, γιατί βοηθά το...
  19. AoratiMelani

    cannot be underestimated = δεν μπορεί να υπερτονιστεί :)

    Το δεύτερο. Διαφορετικά θα είμαστε γουγλομεταφραστήρια. Μήπως τάχα αυτό ακριβώς δεν σημαίνει μετάφραση; Να μεταφέρεις αυτό που ξέρεις ότι θέλει να πει ο ομιλητής; Εδώ δεν έχουμε να κάνουμε με ένα λάθος εκ παραδρομής, αλλά με ένα διαδεδομένο και καθιερωμένο λάθος, που σημαίνει ότι στη γλώσσα...
  20. AoratiMelani

    Κατώτατες αποδεκτές αμοιβές μετάφρασης, επιμέλειας, διόρθωσης

    Λοιπόν, το θέμα της γλώσσας αποφασίσαμε να μην το αγγίξουμε, με το ίδιο σκεπτικό που δεν αγγίξαμε το θέμα της δυσκολίας: θα έπρεπε να ασχοληθούμε με πολλές γλώσσες (πόσες; ποιες; ποιο το όριο; ποιο το κριτήριο; ) και να αξιολογήσουμε την καθεμιά, δημιουργώντας ξεχωριστά πλαφόν - πράγμα που ούτε...
Top