Search results

  1. Zazula

    eustress

    Μα ούτως ή άλλως στην πιάτσα ήδη μιλάμε για καλό και κακό άγχος, για δημιουργικό και βλαπτικό άγχος. Δεν καταλαβαίνω γιατί έχεις σκαλώσει έτσι. :)
  2. Zazula

    eustress

    Είναι το ίδιο ακριβώς με τη χοληστερίνη, Δόκτωρ. Αν πεις έχω (σκέτο) άγχος / χοληστερίνη, τότε είναι σίγουρα κακό. Αν πεις έχω καλό άγχος / ψηλά την καλή χοληστερίνη, τότε είναι καλό — και σε αντιδιαστολή υπάρχει το κακό άγχος (και η κακή χοληστερίνη). Το δίπολο καλή-κακή χοληστερίνη, πάντως...
  3. Zazula

    eustress

    Όχι κατ' ανάγκη ο βασικός όρος να γίνει κατ' αυτόν τον τρόπο ουδέτερος· πρβλ. κακός / άκακος / πάγκακος — το κακός παραμένει κακόσημο.
  4. Zazula

    Σε τούτα εδώ τα μάρμαρα

    Ναι (όπου «πολύ» = too much). :)
  5. Zazula

    σόζουμο (ή σώζουμο) < σύζωμον

    Ομοίως και στα καθ' ημάς. Είχα καταθέσει αλλού ότι: «η λέξη ζμούδ(ι) χρησιμοποιείται στα Νταρνακοχώρια με την έννοια "σάλτσα". -Θα πάρουμε κεφτεδάκια. -Με ζμούδ' ή όδε έτσ'; [=με σάλτσα ή όπως είναι (σκέτα);]» Το «όδε» και «όδι»: http://www.darnakas.gr/glosari.htm
  6. Zazula

    Λεξιπλασίες (Nonce words)

    ευρυπήδης = ο έχων ευρύ πηδάριθμο.
  7. Zazula

    Όχι πως φταίνε μόνο τα γκρίκλις, αλλά...

    Εκδήλωση για τα γκρίκλις: http://www.odeg.gr/oi-ekdhlwseis-mas/247-greeklish-i-axilleios-pterna-tis-glossas-mas.html
  8. Zazula

    avatar = το άβαταρ, η αβατάρα

    Είμαι περίεργος αν θα γράφατε «αβατάρες» αν μεταφράζατε το Soonest Mended τού John Ashbery: And you see, both of us were right, though nothing Has somehow come to nothing; the avatars Of our conforming to the rules and living Around the home have made—well, in a sense, “good citizens” of us...
  9. Zazula

    Ισότητα-λάστιχο των δύο φύλων

    Άσ' τα να πάνε — και πού να δεις τι τραβάνε κι οι άσχημοι...
  10. Zazula

    Μονικιάδα: το νήμα της Μόνικας

    Εγώ πάλι όποτε βλέπω τον τίτλο με τη Μονικιάδα, νομίζω έχει να κάνει με τη Λεβίνσκι (siiiiiiiiiiiiic!). Που θα ήταν. εδώ που τα λέμε, και το μόνο πραγματικό έπος, ώστε να δικαιούται -ιάδα. Και κάθε φορά συνειδητοποιώ μπαίνοντας ότι όχι, για κάποια άλλη Μόνικα έχει να κάνει — και κατόπιν πρέπει...
  11. Zazula

    Ο πόλεμος που θα τελείωνε όλους τους πολέμους

    Μια που σήμερα έπεσα πάνω του (διαβάζοντας για τον David Hilbert που δεν το υπέγραψε — στη βιβλιογραφία απαντά επίσης και ως Appeal of the Ninety-Three): http://en.wikipedia.org/wiki/Manifesto_of_the_Ninety-Three
  12. Zazula

    tree hugger = προστάτης των δέντρων· (σκωπτ.) οικολόγος, χίπης

    Και, μετά το tree hugging, τώρα και tree bigamy: http://www.mirror.co.uk/news/weird-news/man-marries-tree-again-4691173
  13. Zazula

    επιμελητής εκδόσεων

    Στον εκδοτικό χώρο επιμελητής (για τη μετάφραση) καλείται ο translation reviewer/proofreader. Βέβαια, αν κρίνω από το ότι σε κάποια βιβλία στα οποία αναφέρεται ως συντελέστρια...
  14. Zazula

    Ισότητα-λάστιχο των δύο φύλων

    Έχεις όντως χάσει ευκαιρίες στη ζωή σου επειδή είσαι γυναίκα; Σόρι, δεν το ήξερα αυτό, νόμιζα ότι ειδικά εσύ έχεις μέχρι τώρα ακολουθήσει λίγο-πολύ την επαγγελματική πορεία που θέλεις. Απ' την άλλη, βέβαια, κι εγώ έχω χάσει δουλειές από γυναίκες — αλλά ποτέ δεν κατέφυγα στην εύκολη λύση της...
  15. Zazula

    Τα εφήμερα

    Μα κι εγώ στην Pilatus (ήδη δεκαπέντε χρόνια πριν) είχα βρει οι περισσότεροι αεροναυπηγοί, μηχανολόγοι, ηλεκτρονικοί κτλ να είναι Γερμανοί (που πήγαιναν για τον υψηλότερο μισθό) και κάποιοι Βρετανοί (που πήγαιναν για το ασύλληπτο καλύτερο συνολικό πακέτο, σε σχέση με το ΗΒ). Και πάντα (δλδ όχι...
  16. Zazula

    Ισότητα-λάστιχο των δύο φύλων

    Δεν είπε κανείς ότι δεν είναι αναμενόμενο, είπε ότι (μαζί και μ' όλα τ' άλλα) δίνει και την άλλη όψη του "πλεονεκτήματος" του να είσαι άντρας.
  17. Zazula

    No one can whistle a symphony. It takes an orchestra to play one.

    Μα καλά, οι κλασικοί μόνο συμφωνίες έγραφαν — διαφωνίες δεν είχαν ποτέ; :o
  18. Zazula

    Ισότητα-λάστιχο των δύο φύλων

    http://9gag.com/gag/aMbzEn6
  19. Zazula

    Ιντερνετ για το λάπτοπ με στικάκι

    A ευχαριστώ, αλλά δεν έχω Οτέ.
  20. Zazula

    Syriac = συριακός | Syrian = Σύριος, Σύρος - συριακός, της Συρίας

    http://sarantakos.wordpress.com/2014/11/29/meze-144/ Σύροι ή Σύριοι; Πώς θα πούμε τους πρόσφυγες από τη Συρία; Και πώς τους κατοίκους της Σύρου;Το επίσημο αρχαίο όνομα είναι «ο Σύρος», και το βρίσκουμε π.χ. στον καβαφικό στίχο για τις συνταγές των Ελληνοσύρων μάγων. Ωστόσο, σήμερα, ακόμα και ο...
Top