Search results

  1. AoratiMelani

    editorial

    Εγώ το ξέρω "σημείωμα του εκδότη". Ίσως διαφέρει ανάλογα με το έντυπο και την έκταση του κειμένου.
  2. AoratiMelani

    Το θράσος του ψεύτη

    Να, γι' αυτό εγώ δεν θα μπορέσω ποτέ μου να κάνω πολιτική καριέρα.
  3. AoratiMelani

    Όταν δεν θέλω να είναι ο αστυφύλακας μπουζούκι

    Φαινομενικά ακολουθούν αυτό το σχήμα, στην πραγματικότητα όμως όχι, κι εκεί ακριβώς οφείλεται το "παράδοξο" που μας κάνει και γελάμε. Το πρόβλημα όλων αυτών των συλλογισμών είναι η πολλαπλή σημασία του ρήματος "είναι". Μπορεί να σημαίνει "έχει την ~ ιδιότητα" ή "ανήκει στο υπερσύνολο ~" όπως...
  4. AoratiMelani

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ίσως τους ανάγκαζε να γραφτούν συνδρομητές. :p Νομίζω μάλλον ειρωνικά το είπε ο Θέμης. Τα συμφραζόμενα δεν θα μπορούσαν να είναι πιο ξεκάθαρα.
  5. AoratiMelani

    moulded milk chocolate

    Όντως κι εγώ αμέσως "πλάκα σοκολάτας" σκέφτηκα και απόρησα με τον αφορισμό του δόκτορα. Καταλαβαίνω όμως και τον προβληματισμό του, γιατί τον είχα κι εγώ: αφού όλες οι σοκολάτες βγαίνουν από καλούπι, γιατί νιώθουν την ανάγκη να μας ενημερώσουν ότι αυτή ειδικά είναι καλουπωμένη;
  6. AoratiMelani

    Το τραγούδι της σειρήνας (στίχοι Νίκος Γκάτσος, μουσική Μάνος Χατζιδάκις)

    Λυπάμαι πολύ, Θησέα, να ζήσετε να τον θυμάστε με αγάπη.
  7. AoratiMelani

    Synonyms for "συλλυπητήρια"

    "Ζωή σε σας" and "Να ζήσετε να τον/την θυμάστε" are two rather common and familiar expressions. "Συλλυπητήρια" or "Τα συλλυπητήριά μου" is the most general, to be used on all occasions, formal and informal.
  8. AoratiMelani

    Το τραγούδι της σειρήνας (στίχοι Νίκος Γκάτσος, μουσική Μάνος Χατζιδάκις)

    Κερί is a wax or paraffin candle. Καντήλι is an oil lamp (particularly one use to illuminate religious icons, usually of round shape, either placed in front of the icons or hung from the ceiling, as in orthodox churches).
  9. AoratiMelani

    Οι νέοι Έλληνες πίνουν κρασί νερωμένο σαν τους αρχαίους Έλληνες;

    Ναι, χρειαζόταν επεξήγηση ως προς τον Δαυλό. Πού να ξέρει ο άνθρωπος. Θα το είχα κάνει εγώ χτες που είδα το νήμα, αλλά όταν γράφω από τάμπλετ ομολογώ ότι κουράζομαι και περιορίζω την έκταση των κειμένων μου. :blush:
  10. AoratiMelani

    Οι νέοι Έλληνες πίνουν κρασί νερωμένο σαν τους αρχαίους Έλληνες;

    He hits the bottle. Ως προς αυτό που ρωτάς, όχι, οι Νεοέλληνες δεν συνηθίζουν να νερώνουν το κρασί. Και μην ανησυχείς που αντέδρασαν έτσι με τον Δαυλό, δεν είχες τρόπο να ξέρεις, αυτά τα ανακαλύπτει κανείς σιγά σιγά (η αλήθεια είναι ότι κι εγώ έπαθα ένα μικρό σοκ όταν το είδα).
  11. AoratiMelani

    Τι γλώσσα να μάθω και γιατί;

    Ώστε chorar σημαίνει κλαίω; Δηλαδή το διπλό ll των Ισπανών που το πάχυναν οι Αργεντίνοι, οι Πορτογάλοι ήρθαν και το απουτελείουσαν. :twit: :lol::lol::lol::lol::lol::lol:
  12. AoratiMelani

    Τι γλώσσα να μάθω και γιατί;

    Σήμερα το πρωί συνειδητοποίησα ότι κατάφερα να μάθω το πρώτο μου κάντζι. Με αυτόν τον ρυθμό, σε σαρανταπέντε χρόνια θα έχω μάθει τα βασικά. Πρέπει να προσέχω την υγεία μου.
  13. AoratiMelani

    Percy Bysshe Shelley "The Cloud"

    Ευχαριστώ πολύ, Νείκο!
  14. AoratiMelani

    Percy Bysshe Shelley "The Cloud"

    Τέλεια! Μου αρέσει πολύ η εκδοχή του Δοκτορα, αλλά θα κρατήσω την τρίτη του Δαεμάνου, για πρακτικούς λόγους (ξέρετε εσείς...). Ευχαριστώ!
  15. AoratiMelani

    Percy Bysshe Shelley "The Cloud"

    Ξέρει κανείς αν έχει μεταφραστεί αυτό το ποίημα του Σέλεϊ; Έχω δυο στίχους σε μια μετάφραση, αν τους έχει κανείς σε κάποια συλλογή, θα του είμαι ευγνώμων. "The daughter of Earth and Water, and the nursling of the Sky."
  16. AoratiMelani

    counting-out rhymes, counting-out games = λαχνίσματα, κληρωσιές

    Εγώ αυτό το ξέρω Σαν θα πας εκεί, στη Βόρειο Αμερική, θα δεις τον Ηρακλή να παίζει μουσική με τη λύρα τη χρυσή βγαίνεις και τα φυλάς εσύ. Οι δυο πρώτοι στίχοι λέγονταν με τις συλλαβές δυο-δυο, ενώ οι δυο τελευταίοι στίχοι λέγονταν συλλαβή-συλλαβή. Επίσης ξέρω το εξής: Έχω έν' αυτοκίνητο που...
  17. AoratiMelani

    of "our" entering?/ of "us" entering?

    "Of our entering". You need to use the possesive with the gerund in this case, because the focus is on the act of entering, not on the people. When did it happen? After entering. Whose entering? Our entering. See here: http://www.english-for-students.com/Possessives-with-Gerunds.html
  18. AoratiMelani

    mixtus (λατινικά)

    Τότε θα έλεγα να κρατήσεις το μεικτός/μεικτή.
  19. AoratiMelani

    property developer

    Το ΙΑΤΕ δίνει επιχειρηματίας κατασκευαστής και επιχειρηματίας αστικής ανάπτυξης. Στο glosbe βγάζει διάφορα όπως ανάδοχος, εργολάβος-κατασκευαστής, κατασκευαστής ακινήτων κ.ά. το δε property development το έχει ανάπτυξη ακινήτων, αξιοποίηση ακινήτων, οικιστική ανάπτυξη κ.ά. Στο linguee βγάζει...
Top