Panadeli, μιας και είσαι βιολόγος και πιστεύεις ότι η δυσκολία έγκειται στην γλώσσα των φυσικών επιστημών, θα βρεις πολύ χρήσιμο το βιβλίο των M.A.K. Halliday & J.R. Martin Η γλώσσα της επιστήμης, που έχει κυκλοφορήσει από το 2004 στην Ελληνική, από το Μεταίχμιο, σε μετάφραση Γιαννούλας Γιαννουλοπούλου, διδάκτορος γλωσσολογίας. Αν και διαφωνώ με πολλές επιλογές της στην ορολογία, ωστόσο το ανάγνωσμα απαντά σε όσα σε προβληματίζουν, στο γιατί η γλώσσα της επιστήμης, στα σχολικά εγχειρίδια και όχι μόνο, είναι όπως είναι, με την συνέπεια να παραπονιούνται οι μαθητές αλλά και οι διδάσκοντες ότι είναι περίπλοκη και ακαταλαβίστικη.
Ιδιαιτέρως ενδιαφέρον θα είναι το βιβλίο για εσένα, μιας και τα παραδείγματα που χρησιμοποιούν είναι από τις φυσικές επιστήμες και τα περισσότερα μάλιστα από την βιολογία. Ένα από τα κυριότερα θέματά του είναι η γραμματική μεταφορά, διά της οποίας ο επιστημονικός λόγος των θετικών (και όχι μόνο) επιστημών, στην σημερινή του μορφή, χαρακτηρίζεται από έντονη ονοματοποίηση. Οι διεργασίες (πράξεις, συμβάντα, δράσεις…), οι οποίες, ως γνωστόν, πρωτοτυπικά δηλώνονται από ρήματα, τρέπονται σε ονόματα, τα οποία πρωτοτυπικά δηλώνουν φαινόμενα, καταστάσεις, ιδιότητες κτλ. κτλ. Αυτό το κάνουν οι επιστήμονες συστηματικά ώστε να δοθεί αντικειμενικότητα και κύρος στα ευρήματά τους.
Για παράδειγμα, το «τα είδη εξελίσσονται» γίνεται «η εξέλιξη των ειδών». Από αυτά, το πρώτο μπορεί να δεχθεί τροπικότητα, δηλαδή επαλήθευση ή αμφισβήτηση: «τα είδη όντως/πράγματι εξελίσσονται», «τα είδη ίσως/μπορεί εξελίσσονται». Το δεύτερο, όμως, όντας ουσιαστικοποιημένο, έχει περάσει από αυτό το στάδιο, και πλέον θεωρείται ως πραγματικότητα, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως δεδομένη για την εύρεση περαιτέρω πραγμάτων. Όντως, ως ουσιαστικοποιημένη, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως υποκείμενο (χρησιμοποιώ την παραδοσιακή ορολογία, προς αποφυγή σύγχυσης) προτάσεων, δηλαδή ως την βάση για την περιγραφή άλλων διεργασιών/φαινομένων. Έχει, με άλλα λόγια, αποκτήσει τέτοιαν αποδοχή από την επιστημονική κοινότητα που πλέον δεν αμφισβητείται, και αυτό αποτυπώνεται στην γραμματική με την ονοματοποίησή της: έχει πια καταγραφεί ως φαινόμενο, ως κάτι που όντως αληθεύει και στην βάση του οποίου μπορούν οι βιολόγοι να εξηγήσουν/περιγράψουν άλλα πράγματα.
Το βιβλίο υπάρχει βέβαια και στην Αγγλική, μπορείς να το παραγγείλεις πιστεύω από το Amazon, αν σε διευκολύνει.
Εγώ την ελληνική έκδοση την πήρα από την Πολιτεία. Ίσως το βρεις εκεί, αλλιώς στον Ιανό. Καλή ανάγνωση!