Siamese fighter (aka Siamese fighting fish, betta fish) - σιαμαίος μαχητής;
...
Το προφανές και αναμενόμενο, καμία σχέση με αθλητικά:
Street Fighting Man - Rolling Stones
κλωβομάχος
Από εδώ:
Όσοι δούλεψαν με τον ηθοποιό και πρώην μαχητή σε κλουβιά, απέτισαν φόρο τιμής από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Τι σημαίνει δούλεψαν σε κλουβιά; Και ο ηθοποιός πριν γίνει ηθοποιός ήταν μαχητής για ποιό πράγμα;
Το πρωτότυπο λέει για τον ηθοποιό ότι ήταν cage fighter, επίσημα MMA (mixed martial arts), αθλητής μικτών πολεμικών τεχνών.
Αν έγραφα εγώ το άρθρο και δεν ήμουνα σίγουρη και βαριόμουνα να κοιτάξω τι είναι αυτό θα έλεγα πρώην παλαιστής (θα μου πεις δεν έκανε πάλη, ε, και; Μήπως δούλευε σε κλουβί; )
Εεεεμ, κατά πάσα πιθανότητα ναι (και γουίκι). Συμφωνώ βέβαια ότι για το άρθρο θα ήταν ίσως καλύτερα να προσπαθήσουν να το πουν διαφορετικά, το κακό όμως είναι ότι στις πολεμικές τέχνες κανείς δε χρησιμοποιεί ελληνικά.
Σημείωση: λες να μην κοίταξα πως λέγεται στα ελληνικά αυτό το πράμα; Από που νομίζεις ότι βρήκα το ΜΜΑ; Μην υποτιμάς τόσο πολύ τη νοημοσύνη μου.
Ναι, αλλά θα έλεγες ότι κάνει οχτάωρο στο κλουβί και χτυπάει και κάρτα;
Εργασία σε κλουβί κάνει ο Τουίτι, πάντως.
http://imblog.aufeminin.com/blog/D20050428/23055_607963203_31_H072958_L.jpg
Καλημέρα. Ποια είναι η καλύτερη απόδοση για τον fighter σε αυτή την περίπτωση; Παλαιστής; Να το κάνω νήμα; Να πιω καφέ πρώτα.
Το μαχητής είναι σωστό, εάν μιλάμε για πολεμικές τέχνες. Γκουγλίστε «μαχητής» και οποιαδήποτε πολεμική τέχνη (μάι τάι, κουγκ φου, ΜΜΑ) και θα δείτε.
Τώρα που το ξανασκέφτομαι, διαφωνώ και με τον εαυτό μου παραπάνω, πώς να το πούν αλλιώς στα ελληνικά; Αν κανείς δεν θέλει να πει κέιτζ φάιτερ, θα πει αυτό που έγραψε η Λάιφο (που για μια φορά δεν έκανε πατάτα). Άντε να το πει λίγο πιο περιφραστικά.
Εμένα το μαχητής με παραπέμπει σε πολεμιστή. Οι πολεμικές τέχνες μπορεί να είναι πολεμικές, αλλά δεν είναι πόλεμος, αθλητισμός είναι, οπότε δεν μου ακούγεται και τόσο ακριβές.
Αυτό σημαίνει ότι δεν ξέρεις το χώρο, προφανώς.
Στο νήμα που έχει ανοίξει και σας περιμένει υπάρχει ήδη και ο όρος μονομάχος.
http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?15090-fighter
Απλά δεν το έχει συνηθίσει το αφτί. Πάρε παράδειγμα τον ξιφομάχο, είναι κι αυτός ένας μαχητής του αθλητισμού (πλέον). :)
Στον ξιφομάχο είναι εντελώς ξεκάθαρο από τη λέξη ποιό είναι το αντικέιμενο του αθλήματος. Ομοίως και με τον πυγμάχο, τον παλαιστή κλπ. Ο μαχητής μου φαίνεται πολύ αόριστος. Ο μονομάχος που λέει ο Νίκελ έχει μέσα του λίγο από το σώου του αθλήματος, αλλά κι αυτό δεν μπερδεύει;
Νίκελ, μετάφερέ μας άμα είναι.
Όχι, να τον πούμε κλουβιομάχο, με καταγωγή τα Μέγαρα και μεγάλο του αμόρε τη Σουβλίτσα...
Dog fighter = άσος των αιθέρων (;))