Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πουριτανισμός-Πενταδόλαρο 1-0

Όπως συμβαίνει συχνά, όταν βρεθείς σε άγνωστα νερά, ποιος ξέρει πού θα σε σύρουν τα κύματα. Ένα ψάχνεις, χίλια βρίσκεις.

Αν και από παλιά με ενδιαφέρουν διάφορα συλλεκτικά θέματα (γραμματόσημα, νομίσματα, χαρτονομίσματα) και τριβιδάκια, σήμερα έτυχε να ακούσω πρώτη φορά για την εκπαιδευτική σειρά. Πρόκειται για το όνομα με το οποίο είναι γνωστή στους συλλέκτες μια σειρά αμερικανικών γραμματίων με αντίκρισμα ασήμι που εκδόθηκαν το 1896. Θεωρούνται από τα πιο όμορφα αμερικανικά χαρτονομίσματα που κυκλοφόρησαν ποτέ και μολονότι είχαν σκοπό και να εκπαιδεύουν το κοινό (το χαρτονόμισμα του 1$ είχε τίτλο «Η Ιστορία διδάσκει τη Νεολαία»), συνοδεύτηκαν από μια σειρά σκάνδαλα και «σκάνδαλα» με αποτέλεσμα να μην ολοκληρωθεί η σειρά (κυκλοφόρησαν μόνο 1$, 2$ και 5$, εδώ εικόνες και περιγραφή τους).

Το μεγαλύτερο σκάνδαλο, φυσικά, ήταν το ίδιο το πενταδόλαρο, με τη γυμνόστηθη γυναίκα, αλληγορία του ηλεκτρισμού, στο κέντρο της εικόνας:



Ήταν τέτοια η αντίδραση που ξεσηκώθηκε σε ορισμένες περιοχές, ώστε στην πουριτανική Βοστόνη να μη γίνεται καν δεκτό για συναλλαγές και να γεννηθεί η φράση (η επόμενη ανακάλυψη της ημέρας) banned in Boston.

Στην Ελλάδα, που δεν ξέρουμε και τόσο καλά την αμερικανική ιστορία, ίσως θεωρούμε ότι η Βοστόνη, η πρωτεύουσα της Μασαχουσέτης, είναι ένας προοδευτικός φάρος στη συντηρητική Αμερική. Στην πραγματικότητα, η Βοστόνη υπήρξε από γεννησιμιού της κάστρο των Πουριτανών, που κάποια εποχή είχαν απαγορέψει μέχρι και τον εορτασμό των Χριστουγέννων (με λογικά επιχειρήματα, δεν λέω όχι). Σπουδαίοι συγγραφείς και καλλιτεχνικά έργα απαγορεύονταν μέχρι και τη δεκαετία του 1950· μόνο τις τελευταίες δεκαετίες έπαψε να θεωρείται η Βοστόνη τόσο πουριτανική (και ο χαρακτηρισμός «banned in Boston» εύσημο προοδευτικότητας).

Μια ωραία σύνοψη του θέματος βρήκα και εδώ, από το περιοδικό του πανεπιστημίου Ταφτς.

Και για να κλείσω σφαιρικά τις σημερινές βόλτες του μεταφραστή που δεν στρώνεται να δουλέψει, ορίστε ένα γνωστό τραγούδι που είχε απαγορευτεί στη Βοστόνη:

Wake Up Little Susie - Everly Brothers


Όπως λέει και η γουίκη,

The song is written from the point of view of a high school boy to his girlfriend, Susie. In the song, the two go out on a date to a drive-in theater, only to fall asleep during the movie. They do not wake up until 4 o'clock in the morning, well after the 10 o'clock curfew. They then contemplate the reactions of her parents and their friends.

Although banned in such places as Boston, the song does not state that Susie and her boyfriend had sexual relations. Indeed, it strongly implies that they did not; the couple simply fell asleep because they were bored by the movie. One line in the lyrics states that the movie "wasn't so hot, it didn't have much of a plot. We fell asleep, our goose is cooked, our reputations shot."


Και πριν πείτε «μα τι χαζομάρες πήγαιναν και λογόκριναν», σας καλώ να είστε επιφυλακτικοί. Όπως μαθαίνουμε από το γουικιάρθρο: In an appearance on The Oprah Winfrey Show during the 2000 U.S. presidential election, then-Governor George W. Bush named "Wake Up Little Susie" as his favorite song.

Τώρα, τώρα, ξανασκεφτείτε το... ;) :whistle:
 
Last edited:

SBE

¥
Έχει ενδιαφέρον το τι θεωρείται προοδευτικό και τι όχι ανά εποχή. Σήμερα η πολιτεία της Μασαχουσέτης θεωρείται από τους άλλους Αμερικανούς ότι βρίσκεται στο πυρ το αριστερότερον γιατί εφαρμόζει "σκανδιναβικού τυπου" συστήματα. Τα οποία είναι μάλλον εξέλιξη της θρησκευτικής παράδοσης της περιοχής.
 
Αυτό μού θυμίζει ένα επεισόδιο απ' το Μικρό Σπίτι στο Λιβάδι, το Αντίο, κυρία Ουάιλντερ, που η Λώρα παραιτείται από δασκάλα και αναλαμβάνει η κυρία Όλσεν, η οποία εντάσσει γαλλικά και τέχνες στο σχολείο, ώστε να πάρουν επιδότηση. Στο επεισόδιο όλοι συμπεριφέρονται στην Όλσεν σαν να είναι η κακιά της υπόθεσης που θέλει να μάθει στα παιδιά λίγη κουλτούρα, έστω κι αν η πορεία τους προέβλεπε να γίνουν αγρότες. Η ίδια η σειρά την αντιμετωπίζει σαν την κακιά της υπόθεσης και το αποκορύφωμα είναι πώς αντιμετωπίζουν οι χαρακτήρες το γεγονός ότι δείχνει στην τάξη πίνακες αναγεννησιακού στυλ, με γυμνές γυναίκες.
 

nickel

Administrator
Staff member
Χα χα, όλα άγνωστα, δόκτορα... Μου γεννήθηκε κι εμένα η απορία: πώς η πολιτεία των Pilgrim Fathers και του Σάλεμ έφτασε να γίνει η πιο προοδευτική της χώρας; Και πράγματι είναι πρόσφατη εξέλιξη.

Καλό είναι το άρθρο της Wikipedia: Politics of Massachusetts

Δυο σημεία:
  • In modern times, few such puritanical social mores persist. Massachusetts has since gained a reputation as being a politically liberal state and is often used as an archetype of liberalism, hence the usage of the phrase "Massachusetts liberal".
  • Massachusetts is the home of the Kennedy family, and routinely votes for the Democratic Party in federal elections: currently all representatives and both senators are Democrats.


Δεν ξέρω αν μετρά καθόλου η επιρροή των πανεπιστημίων:
Harvard and its affiliates, like many American universities, are considered by some to be politically liberal (left of center). Conservative author William F. Buckley, Jr. quipped that he would rather be governed by the first 2000 names in the Boston phone book than by the Harvard faculty, President Richard Nixon famously referred to Harvard as the "Kremlin on the Charles" around 1970
http://en.wikipedia.org/wiki/Harvard_university


Μια διόρθωση στη Wikipedia μόνο: ο στίχος του τραγουδιού λέει «our reputation is shot». (Ναι, το ξανάκουσα. Trip down memory lane.)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ο ιπποσιδηρόδρομος

ιπποσιδηρόδομος = 1. (παλαιότ.) ιππήλατο μέσο μαζικής μεταφοράς (στα σοβαρά!)

Προσπαθούσα από την εποχή του πιο πάνω λήμματος να βρω κάτι σχετικό με τον ιπποσιδηρόδρομο της Αθήνας (που θυμόμουν πόσο με είχε εντυπωσιάσει πιτσιρικά όταν είχα πρωτοανέβει πρωτοδιαβάσει γι' αυτόν) και δεν τα είχα καταφέρει. Όμως το διαδίκτυο είναι μεγάλη θάλασσα και, καμιά φορά, σε φέρνει μόνο του εκεί που θέλεις. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, στο πολύ ενδιαφέρον ιστολόγημα Ο Ιπποσιδηρόδρομος και ο «Κωλοσούρτης». Η ιστορική καθιέρωση των μέσων σταθερής τροχιάς.

Ο ιπποσιδηρόδρομος ήταν οι λεωφορειακές γραμμές της εποχής, που... αλλά καλύτερα διαβάστε εκεί το άρθρο, από το οποίο μεταφέρω εδώ αντί ορεκτικού τη φωτογραφία του κανονισμού εισιτηρίων του 1882:

 

bernardina

Moderator
Η Σοκότρα είναι ένα σύμπλεγμα τεσσάρων νησιών που ανήκει στην Υεμένη. Το μεγαλύτερο ονομάζεται επίσης Σοκότρα. Λόγω της απομακρυσμένης θέσης του, το ένα τρίτο της χλωρίδας του δεν απαντάται πουθενά αλλού. Πράγματι, όπως φαίνεται και στις εικόνες, τα σχήματα των φυτών είναι όντως "εξωγήινα".
Εσείς, θα μεταφράζατε ως εξωγήινο το alien σ' αυτή την περίπτωση; (Το προσωνύμιο The most alien-looking place on Earth έχει μεταφραστεί ως Το πιο εξωγήινο μέρος της γης. Θα βάζατε τη λέξη σε εισαγωγικά; Θα γράφατε απλώς κάτι σαν αλλόκοτο, παράξενο κτό; )









Κι άλλες εικόνες εδώ.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το εξωγήινος είναι, οπωσδήποτε, τραβηγμένο (αφού δεν έχουμε δα και εικόνα εξωγήινων τοπίων!) αλλά ανήκει μάλλον στη σειρά των εκλεκτών συμφράσεων από δύο ασύμβατους όρους...
 

daeman

Administrator
Staff member
Το πιο απόκοσμο μέρος του κόσμου; :p
...
Το πιο αλλόκοτο* μέρος του κόσμου. Ο πιο αλλόκοσμος τόπος του πλανήτη μας. Παραδοξολογίες.

*Μια που πιάσαμε τα παράδοξα, τώρα ψάχνω να βρω το αντίθετο, το πιο *ενδόκοτο; :p
 
Εγώ το εξωγήινος και το αλλόκοσμος, σ' αυτό το context το αντιλαμβάνομαι σαν μεταφορική χρήση αντί του ανοίκειος, όπως λέμε απάνθρωπος για ανθρώπους.
 
ταχυδρομικές διευθύνσεις στην Κόστα Ρίκα

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΟΣ ΜΟΔΕΡΑΤΟΡΕΣ: Έψαχνα ένα νήμα που ξέρω ότι υπάρχει κάπου στο φόρουμ, όπου ποστάρουμε μικρά παράξενα που ανακαλύψαμε πάνω στη δουλειά. Αλλά δε θυμάμαι τον τίτλο ούτε την ενότητα και δεν κατάφερα να το βρω παρά τις προσπάθειες μου. Αν θέλετε, προσαρτήστε την παρούσα ανάρτηση σε εκείνο το νήμα.

Ευχαριστώ θερμά! Όμως ρε παιδιά, στο tools of the trade βρήκατε να το βάλετε το νήμα; Εγώ έψαχνα στα sharing and bonding, all fun and no work και τέτοια. :rolleyes:

Η ανθρωπότητα δεν παύει να με εκπλήσσει.

Μου έτυχε να μεταφράσω με ένα συμφωνητικό από την Κόστα Ρίκα. Κάπου εκεί στο τέλος έχει τις ταχυδρομικές διευθύνσεις των συμβαλλόμενων μερών, και διαβάζω: Curridabat, de la Pops 500 metros sur, 100 oeste y 100 norte, το οποίο αν το μεταφράσουμε σημαίνει Κουριδάβατ, από του Ποπς 500 μέτρα νότια, 100 δυτικά και 100 βόρεια.

Τι είναι αυτό;, λέω μέσα μου, χάρτης θησαυρού; Κάτι δεν καταλαβαίνω, αποκλείεται να είναι διεύθυνση αυτό. Ας το ψάξω. Το βάζω στο google maps και μου βγαίνει του Ποπς ένα παγωτατζίδικο κάπου στο Σαν Χοσέ, στη συνοικία Κουριδάβατ. Τι λέτε ρε παιδιά;, σκέφτομαι, τι δουλειά έχει το παγωτατζίδικο με το γραφείο του τάδε εργολάβου; Και αυτά τα βόρεια-νότια, με πυξίδα πάει ο ταχυδρόμος;

Ε λοιπόν μάλιστα, φίλοι μου, με πυξίδα πάει. Οι διευθύνσεις στην Κόστα Ρίκα δεν είναι με οδό και αριθμό (ο ταχυδρομικός κώδικας φαντάζομαι είναι ανέκδοτο εκεί), αλλά είναι τύπου "μετά την εκκλησία του Άη Δημήτρη στα 100 μέτρα δεξιά, το δίπατο σπίτι με τη βουκαμβίλια" ή "απέναντι από το δημαρχείο, όλο ίσια και στα 300 μέτρα αριστερά και στα 50 μέτρα δεξιά" ή "από τον παλιό ελαιώνα (σ.σ. που τον έχουνε κόψει και τώρα είναι ας πούμε πλατεία) 200 μέτρα βόρεια, 100 δυτικά και μετά πίσω από το φαρμακείο".

Αν δε με πιστεύετε, δείτε εδώ κι εδώ, ψάξτε το και μόνοι σας.

Όσοι διαβάζετε ισπανικά, ρίξτε μια ματιά σε αυτόν εδώ το διάλογο σε φόρουμ, έχει γέλιο. Λέει μία, με έστειλαν μια φορά "απ' την παλιά συκιά στον Άγιο Ραφαήλ 500 μέτρα παρακάτω, ανατολικά" αλλά τη συκιά την είχαν κόψει κι εκείνη έκοβε βόλτες στα χαμένα. Ένας άλλος λέει ότι του είπαν: "από κει που σκότωσαν το φίδι το φαρμακερό, όλο ίσια κάτω ώσπου να φτάσεις". Σε έναν άλλον έδωσαν 7 ή 8 διαφορετικές εκδοχές με διάφορα σημεία αναφοράς, να διαλέξει ποιο τον βολεύει.

Όλα αυτά μιλάμε τώρα είναι οι ταχυδρομικές διευθύνσεις κανονικά, δεν είναι απλώς οι οδηγίες που δίνουν οι θείτσες στα εγγόνια τους.

Και εδώ ένα φρέσκο άρθρο, σημερινό, σύμφωνα με το οποίο ο δήμαρχος αποφάσισε να βάλει επιτελους ένα τέλος στην τρέλα. Την ερχόμενη Πέμπτη θα τοποθετηθούν 10.000 πινακίδες με ονόματα δρόμων στην πρωτεύουσα. Μα γιατί; Θα χάσει όλο το γούστο...
 

daeman

Administrator
Staff member
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΠΡΟΣ ΜΟΔΕΡΑΤΟΡΕΣ: Έψαχνα ένα νήμα που ξέρω ότι υπάρχει κάπου στο φόρουμ, όπου ποστάρουμε μικρά παράξενα που ανακαλύψαμε πάνω στη δουλειά. Αλλά δε θυμάμαι τον τίτλο ούτε την ενότητα και δεν κατάφερα να το βρω παρά τις προσπάθειες μου. Αν θέλετε, προσαρτήστε την παρούσα ανάρτηση σε εκείνο το νήμα.
...

Εκείνο θα εννοείς, Μελάνη: Άκου να δεις: Απίθανες πληροφορίες που περνάνε από τα χέρια του μεταφραστή.

Ωστόσο, άσ' το εδώ αυτό, έχει ενδιαφέρον· το πολύ πολύ να βάλουμε εκεί ένα λίνκι προς τα εδώ.*

Αμ δεν είναι μόνο στην Κόστα Ρίκα. Και σε πολλές επαρχιακές πόλεις στην Ελλάδα —αναλόγως μεγέθους, νομίζω, αλλά και στις γειτονιές στις μεγάλες πόλεις— παρότι επίσημα υπάρχουν ταχυδρομικές διευθύνσεις (και πινακίδες), ανεπίσημα τουλάχιστον οι ντόπιοι έτσι συνεννοούνται.

Πριν από 20 χρόνια που πρωτοήρθα εδώ, όταν ρωτούσα πού είναι το τάδε, η απάντηση που έπαιρνα από τους περισσότερους δεν ήταν μια διεύθυνση, αλλά του στυλ: «Δίπλα στο φαρμακείο της Δείνα, που ήτανε παλιά το πατσατζίδικο του Τάδε» ή «Εκεί που έχει το καφενείο ο πατέρας της Αυτηνής που είχαμε συμμαθήτρια στο γυμνάσιο, που ήτανε μανούλι τότε, μωρέ, και τα 'χε με τον Έτσι». «Τι λε, ρε φίλε, σοβαρά; Και πού να ξέρω εγώ τη Δείνα και το φαρμακείο της που ήτανε και πατσατζίδικο του Τάδε, κάποτε που εγώ δεν ήμουν εδώ; Όσο για την Αυτηνή, εγώ γυμνάσιο δεν πήγα εδώ, και μην αρχίσω τώρα να σου λέω ιστορίες για το πού πήγαινα και τους συμμαθητές μου, δεν έχει νόημα.»

Αφού με ξένισε και μου ξίνισε στην αρχή —και ζητούσα ο ξενομπάτης συγκεκριμένες διευθύνσεις με οδό και αριθμό, απ' όλους και για όλα— όταν έμαθα λιγάκι την πόλη, άρχισα να προσαρμόζομαι και να δίνω κι εγώ οδηγίες με παρόμοιο τρόπο (χωρίς την προϊστορία, βέβαια). Ωστόσο, όταν απευθύνομαι σε ξένους, προσπαθώ να θυμάμαι το πάθημά μου και να περιορίζω την αναλυτική απάντηση σε ορόσημα αναγνωρίσιμα απ' όλους, ασχέτως αν έχουν εξοικειωθεί με τον τόπο ή όχι.


Με την ευκαιρία, καλό το RPSP (Rotontas Pas Stin Poli) για αστικό προσανατολισμό, για υπαίθριες εξορμήσεις όμως πάρτε καλό χάρτη και πυξίδα ή GNSS (και προσοχή στο Capri, c'est fini). Μετά το τρίτο γίδι αριστερά. :p

* Μέχρι να γράψω τα παθήματα, μου τράβηξαν το χαλί κάτω απ' τα πόδια. :woot: ΟΚ, γκριζάρω τη λογοδιάρροιά μου.
 
Πριν από 20 χρόνια που πρωτοήρθα εδώ, όταν ρωτούσα πού είναι το τάδε, η απάντηση που έπαιρνα από τους περισσότερους δεν ήταν μια διεύθυνση, αλλά του στυλ: «Δίπλα στο φαρμακείο της Δείνα, που ήτανε παλιά το πατσατζίδικο του Τάδε»
Ναι, αλλά τουλάχιστον δεν τα γράφουν και στα συμβόλαια, ελπίζω. Εξάλλου άλλο στο τάδε χωριό, εδώ μιλάμε για το κέντρο της πρωτεύουσας.
 

SBE

¥
Στο χωριό πριν αποφασίσει ο δήμαρχος να βάλει ταμπέλες οι επίσημες διευθύνσεις ήταν λίγο πολύ κάπως έτσι. Όχι πως οι νέεοι δρόμοι διαφέρουν απο τους παλιούς:
Οδός SBE= εκεί που είναι το σπίτι των SBE-δων
Οδός Ιερέως Ιωάννη τάδε= εκεί που σκότωσαν τον παπα-Γιάννη
Οδός Χωριατόπουλου= στα χωριατοπουλέϊκα
 
Top