metafrasi banner

ten people deep

bernardina

Moderator
Αυτή είναι η εικόνα μιας αρχαίας ελληνικής φάλαγγας. Οι άνδρες είναι παραταγμένοι σε δεκαέξι στ(ο)ίχους επί τεσσάρων ζυγών.

:up:...
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εντάξει, mea culpa. Σε στοίχους των δέκα έπρεπε να πω.
Δεν ήταν στοίχοι, όμως, όπως μας απέδειξε ο Ζαζουλεύς, αφού το αγγλικό μιλάει για ten deep. Ζυγούς θα έπρεπε να πούμε. Αλλά στην πιο απλή γλώσσα νομίζω ότι μας κάνουν οι σειρές, αντί για τους ζυγούς.

Το σίγουρο είναι ότι δεν ήταν "δέκα άτομα", όπως με τόση αφέλεια έγραψε ο υποτιτλιστής του Σταρ.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Άντε να το οπτικοποιήσω — έξι στοίχοι:

Δεν ήταν στοίχοι, όμως, όπως μας απέδειξε ο Ζαζουλεύς, αφού το αγγλικό μιλάει για ten deep.

Επιμένω: στοίχοι (στο περίπου, άγνωστο πόσοι και άγνωστο αν ήταν στοιχημένοι :)) των δέκα. Η φωτό του Ζάζουλα δείχνει έξι στοίχους των Χ ανδρών.

Το ίδιο δείχνει και η εικόνα του Εαρίονα: 16 συντεταγμένους στοίχους με τέσσερις ζυγούς (=των τεσσάρων ανδρών ανά στοίχο).
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μα, το deep μετριέται βλέποντας τον κόσμο καταμέτωπο. Το deep μετριέται σε ζυγούς· το wide είναι που μετριέται σε στοίχους. Δεν υφίσταται η έννοια του στοίχου όταν κοιτάζουμε απ' τα πλάγια — το βάθος σε ζυγούς είναι τότε εκείνο που βλέπουμε.
 
Ζυγούς εστοίχιζα εψές και ζύγιζα τους στοίχους
μα 'ταν η ζύγιση θολή και καταχνιά οι στοίχοι.
Τα βλέπω κατά μέτωπο, τα βλέπω από πίσω,
τη μια πλαγιομετωπικώς, μετά οπισθοπλαγίως,
και εσκοτίστη μου ο νους κι ύπνος βαρύς με παίρνει.
Και μέσ' στον ύπνο τον βαρύ, στη σκότιση του νου μου,
ήρθε μου θεία φώτιση και όλα ξεδιαλύναν.
Γυρού-γυρού κι αν πήγαινα, σειρές τις βλέπω όλες.
Κι άν-ε μου πεις πού να σταθώ, θα το λεπτολογήσω.
 

nickel

Administrator
Staff member
:up:

Δος μοι πα στω και ταν φάλαγγα μετράσω, δηλαδή...

Και, Earion, συγγνώμη, είμαι εντάξει με τη φάλαγγά σου. Δεν ξέρω πώς την έβλεπα αλλιώς, λες και δεν υπήρχαν τα δόρατα.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Διαβάζω τον Μεγάλο Γκάτσμπι αυτές τις μέρες (με την ευκαιρία της ταινίας το θυμήθηκα ότι το αγόρασα πρόπερσι και ακόμα ήταν στη στοίβα των Αδιάβαστων) και βρήκα την παρακάτω πρόταση:

Again at eight o’clock, when the dark lanes of the Forties were five deep with throbbing taxi-cabs, bound for the theatre district, I felt a sinking in my heart.



Το Forties από ό,τι βρήκα αναφέρεται στις Λεωφόρους της Ν.Υ. που τα ονόματά τους αρχίζουν από 40 (40th Street έως 49th Street). Αυτό το deep ωστόσο πώς θα το λέγαμε εδώ; Ότι ήταν γεμάτες όλες οι λωρίδες των δρόμων; Έχει κανείς το βιβλίο να μου πει πώς μεταφράστηκε;

Α, και το βάζω για συζήτηση, μην παρατήσει κανείς τη δουλειά του να ασχοληθεί :)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πού είχαμε συζητήσει για βάθος στοίχων στις παρατάξεις των στρατιωτικών μονάδων;
 
Ναι, αλλά εδώ είναι για αυτοκίνητα, έτσι; Δεν ξέρουμε βέβαια αν οι δρόμοι στη ΝΥ έχουν πέντε ή έξι ή εφτά λωρίδες κυκλοφορίας (ή αν έχουν τέσσερις αλλά λόγω συμφόρησης είχε δημιουργηθεί και μια πέμπτη). Οπότε, "πήχτρα" ή κάτι τέτοιο.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Επίσης, οι Οδοί (άξονες ανατολής-δύσης) από την 40ή μέχρι την 49η (εκτός από την 42η, αλλά τότε γιατί να μην την αναφέρει συγκεκριμένα; ) δεν έχουν πέντε λωρίδες, σήμερα τουλάχιστον, δεν ξέρω για το 1925 που γράφτηκε ο Γκάτσμπι. Ίσως να εννοεί ότι οι Λεωφόροι (άξονες βορρά-νότου) στο ύψος από την 40ή μέχρι την 49η ήταν πήχτρα στα ταξί που κατευθύνονταν προς τη Theater District, στην περιοχή της Τάιμς Σκουέαρ (της Πλατείας Τάιμς, αν έτσι την προτιμάτε).
 

nickel

Administrator
Staff member
Οπότε, "πήχτρα" ή κάτι τέτοιο.
Και, όταν δεν είναι για αυτοκίνητα, να έχουμε και το «πατείς με πατώ σε» στα υπόψη.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Ναι, αλλά πώς το εννοεί το deep; Μάλλον κατά μήκος, δεν βρήκα να είναι τόσο φαρδιές αυτές οι λεωφόροι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ίσως ότι στις διασταυρώσεις έβλεπες πέντε-πέντε τα ταξί, το ένα πίσω απ' τ' άλλο.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Κατά μήκος, δεν είναι και κανένα αξιοπερίεργο να βλέπεις πέντε ταξί το ένα πίσω απ' τ' άλλο, ούτε στην εποχή του Γκάτσμπι, φαντάζομαι.

Αλλά να βλέπεις ταξί ανά πεντάδες, δηλαδή το ένα δίπλα στο άλλο σε όλο το πλάτος του δρόμου, και υποθέτω σε αρκετό μήκος του, να πήζει το μάτι στην κιτρινίλα, είναι ένα θέμα. Και θέαμα αξιομνημόνευτο.
 

Earion

Moderator
Staff member
Κι όμως, αν μπείτε στο Γκούγκλη, όπως μπήκα εγώ, στην 41η Οδό για παράδειγμα, εγώ μετράω πέντε λωρίδες.

 

Attachments

  • New York, 41st street.jpg
    New York, 41st street.jpg
    96.7 KB · Views: 162

nickel

Administrator
Staff member
Five (taxi-cabs) deep και να εννοεί five (taxi-cabs) across;

Να πιάνουν όλες τις λωρίδες σε βάθος πέντε σειρών εννοώ, άλλωστε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Έτσι νομίζω, γιατί τα βλέπει από το πλάι, από το πεζοδρόμιο, όχι κατά μέτωπο.
Γμ την οπτική μου γωνία, γμ. Να φταίει αυτή και για τις άλλες συζητήσεις που δεν βλέπουμε κάποιοι eye-to-eye;
 
Top