kapa18
¥
Ο ευσυνείδητος μεταφραστής, που ξέρει ότι αυτά τα ποσοστά τα ορίζει μια βιαστική project manager, επισημαίνει ότι χρειάστηκε να επέμβει εκεί και εκεί και ότι θα χρεώσει έτσι και σύμφωνα με τη δουλειά που έκανε. Αυτός θα αμειφθεί αυτό που θεωρεί σωστό και όχι μηχανικό και η PΜ θα τον ευγνωμονεί που την έσωσε από μια γκάφα. Πόσες ιστορίες θέλετε να σας πω;
Μια παρατήρηση εδώ από τη μικρή μου πείρα: συνήθως ο μεταφραστής ειδοποιεί πρώτα την βιαστική PM ότι "μαντάμ τα 100% μου είπατε να μην τα δω αλλά σας ενημερώνω ότι έχουν μαύρο χάλι" και κατόπιν έγκρισης κάνει τις αλλαγές που χρειάζονται και φυσικά πληρώνεται.