Costas
¥
We don't need high-rise buildings, the status of the world's second-largest economy, or an aircraft carrier. What China needs now is a newspaper that tells the truth. That is because the right to tell the truth represents human dignity. Major powers that command respect worldwide possess newspapers that speak the truth. Our authorities have long exerted control on speech, but this time they altered an article and made a newspaper tell lies. To me, this feels as if the insult toward freedom of speech has been lifted up a level. I cannot stand it, and I believe many other people feel the same. (Li Chengpend, 44 ετών, μικρομπλόγκερ, 6,6 εκατομμ. παρακολουθητές) (Asahi Shimbun)
Βέβαια οι ανάγκες των κυρίαρχων είναι διαφορετικές. Η Beijing News, που αρνιόταν να δημοσιεύσει όπως είχε διαταχτεί το κύριο άρθρο της κομματικής Global Times όπου δηλώνεται με τον πιο αψιμυθίωτο τρόπο το μη διαπραγματεύσιμο της απόλυτης δεσποτείας των κομουνιστών στον Τύπο της ΛΔΚ, αναγκάστηκε τελικά να υποκύψει, όταν απειλήθηκε με κλείσιμο. Το δημοσίεψε στη σελίδα 29, μισό, χωρίς όνομα επιμελητή.
According to several sources with inside information related to the Beijing News, Yan Liqiang, the deputy head of the Beijing municipal Communist Party committee propaganda department, repeatedly called the newspaper's editors on the afternoon of Jan. 8, demanding that the editorial be printed. When the editors refused, Yan was forced to visit the newspaper's head office later that afternoon, where he met with Dai Zigeng, president of Beijing News. "We want to decide through a democratic vote," Dai apparently told Yan. There were about 100 reporters and editors in the newsroom at the time. When they were asked if the editorial should be carried or not, everyone opposed running it. "We will not carry the editorial," Dai said. "If you still insist that we carry it, I will resign my post." Some reporters said: "If the president resigns, we will also quit."
Yan left the company without hearing the answer he wanted and began ratcheting up the pressure to get the journalists to comply. At 1:30 a.m. on Jan. 9, he called the printing plant and ordered them not to print the Beijing News if the Global Times editorial was not included. Some people in the newsroom began posting messages about the developments on Weibo, the Chinese microblogging service. However, those messages were immediately deleted. Reporters and editors out of the office began showing up in the newsroom in the early morning hours. Yan finally said, "If you continue to refuse to run the editorial, we will have to disband the Beijing News." The ultimatum worked. The editors were forced to run the editorial. (Asahi Shimbun)
Εν τω μεταξύ, ο νέος (και παλιότερος) πρωθυπουργός της Ιαπωνίας σκέφτεται να ανακαλέσει τη συγνώμη της χώρας του, του 1995, για τα όσα έκανε στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. (Asahi Shimbun)
Βέβαια οι ανάγκες των κυρίαρχων είναι διαφορετικές. Η Beijing News, που αρνιόταν να δημοσιεύσει όπως είχε διαταχτεί το κύριο άρθρο της κομματικής Global Times όπου δηλώνεται με τον πιο αψιμυθίωτο τρόπο το μη διαπραγματεύσιμο της απόλυτης δεσποτείας των κομουνιστών στον Τύπο της ΛΔΚ, αναγκάστηκε τελικά να υποκύψει, όταν απειλήθηκε με κλείσιμο. Το δημοσίεψε στη σελίδα 29, μισό, χωρίς όνομα επιμελητή.
According to several sources with inside information related to the Beijing News, Yan Liqiang, the deputy head of the Beijing municipal Communist Party committee propaganda department, repeatedly called the newspaper's editors on the afternoon of Jan. 8, demanding that the editorial be printed. When the editors refused, Yan was forced to visit the newspaper's head office later that afternoon, where he met with Dai Zigeng, president of Beijing News. "We want to decide through a democratic vote," Dai apparently told Yan. There were about 100 reporters and editors in the newsroom at the time. When they were asked if the editorial should be carried or not, everyone opposed running it. "We will not carry the editorial," Dai said. "If you still insist that we carry it, I will resign my post." Some reporters said: "If the president resigns, we will also quit."
Yan left the company without hearing the answer he wanted and began ratcheting up the pressure to get the journalists to comply. At 1:30 a.m. on Jan. 9, he called the printing plant and ordered them not to print the Beijing News if the Global Times editorial was not included. Some people in the newsroom began posting messages about the developments on Weibo, the Chinese microblogging service. However, those messages were immediately deleted. Reporters and editors out of the office began showing up in the newsroom in the early morning hours. Yan finally said, "If you continue to refuse to run the editorial, we will have to disband the Beijing News." The ultimatum worked. The editors were forced to run the editorial. (Asahi Shimbun)
Εν τω μεταξύ, ο νέος (και παλιότερος) πρωθυπουργός της Ιαπωνίας σκέφτεται να ανακαλέσει τη συγνώμη της χώρας του, του 1995, για τα όσα έκανε στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο. (Asahi Shimbun)