metafrasi banner

death bed regret

MAKIS

New member
Death bed regret που είπε ή δεν είπε, λίγο πριν πεθάνει κάποιος.
 

nickel

Administrator
Staff member
Απ' όσο ξέρω, death bed regretsdeathbed regrets) είναι αυτά για τα οποία μετανιώνεις στο νεκροκρέβατο, στον τελικό απολογισμό: τα πράγματα που έκανες και θα προτιμούσες να μην έχεις κάνει, τα πράγματα που δεν έκανες και θα ήθελες να έχεις κάνει — ό,τι το πιο όψιμο σε όψιμη μεταμέλεια. Έχουμε ένα γενικότερο πρόβλημα με την απόδοση της λέξης regret, που είναι το μετάνιωμα (οι πράξεις και οι παραλείψεις για τις οποίες μετανιώνεις). Εκείνα για τα οποία μετανιώνει ο ετοιμοθάνατος;
 

nickel

Administrator
Staff member
Τι τύψεις και ενοχές πια; Τι να σε βασανίσει;
 

nickel

Administrator
Staff member
Εννοώ ότι οι τύψεις συνειδήσεως είναι οι ενοχές που σε βασανίζουν με κάποια διάρκεια και συνήθως για πράξεις παρά για παραλείψεις (δεν μπορείς να έχεις τύψεις επειδή δεν ενέδωσες στις πιέσεις του Μελ Γκίμπσον, μπορείς όμως να έχεις regrets).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πάντως, Νικ-Ελ, κι εσύ λίγο μπερδεμένα μας τα λες εδώ:

Απ' όσο ξέρω, death bed regretsdeathbed regrets) είναι αυτά για τα οποία μετανιώνεις στο νεκροκρέβατο, στον τελικό απολογισμό: τα πράγματα που έκανες και θα προτιμούσες να μην έχεις κάνει, τα πράγματα που δεν έκανες και θα ήθελες να έχεις κάνει — ό,τι το πιο όψιμο σε όψιμη μεταμέλεια. Έχουμε ένα γενικότερο πρόβλημα με την απόδοση της λέξης regret, που είναι το μετάνιωμα (οι πράξεις και οι παραλείψεις για τις οποίες μετανιώνεις). Εκείνα για τα οποία μετανιώνει ο ετοιμοθάνατος;

Εννοώ ότι οι τύψεις συνειδήσεως είναι οι ενοχές που σε βασανίζουν με κάποια διάρκεια και συνήθως για πράξεις παρά για παραλείψεις (δεν μπορείς να έχεις τύψεις επειδή δεν ενέδωσες στις πιέσεις του Μελ Γκίμπσον, μπορείς όμως να έχεις regrets)
Όπου για μεν το regret βλ. πρώτο quote ανωτέρω, για δε το παράδειγμα μέσα στις παρενθέσεις, θα επισημάνω απλώς ότι θα πρέπει να εννοείται ως gender-oriented.
 

nickel

Administrator
Staff member
Next question: Πώς μεταφράζουμε τα παρακάτω; (Από OALD)

I have no regrets about leaving Newcastle (= I do not feel sorry about it).
What is your greatest regret (= the thing that you are most sorry about doing or not doing)?
 

bernardina

Moderator
Next question: Πώς μεταφράζουμε τα παρακάτω; (Από OALD)

I have no regrets about leaving Newcastle (= I do not feel sorry about it).
What is your greatest regret (= the thing that you are most sorry about doing or not doing)?
Δεν μετανιώνω καθόλου που έφυγα από το Νιούκασλ.
Τι είναι αυτό για το οποίο μετανιώνεις περισσότερο;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Και αν θέλαμε να τα συνδέσουμε με τη μεταμέλεια και το μεταμελούμαι (δεν το συνιστώ· μικρά παιδιά, μην το κάνετε στο σπίτι χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου!)

Δεν μεταμελούμαι καθόλου που έφυγα από το Νιούκασλ. (Βλ. Κριαρά Αα)
Τι είναι αυτό για το οποίο μεταμελείσαι περισσότερο; (Βλ. Κριαρά Αδ)
 

nickel

Administrator
Staff member
Εγώ για ένα πράγμα μετανιώνω εδώ: που έγραψα τη λέξη μεταμέλεια στο #2. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Α, ρε, Άλτσι....
Εγώ έχω συμβιβαστεί μ' αυτόν τον Άλτσι. Αν αρχίσει ο Άλτσι ΙΙ, που θα λέω άλλα πράγματα κάθε φορά, θα προβληματιστώ. Μέχρι να 'ρθει ο Άλτσι ΙΙΙ.
 

daeman

Administrator
Staff member
Top