metafrasi banner

needy

nickel

Administrator
Staff member
Την πιο πρόσφατη σημασία της καθομιλουμένης δεν περίμενα να την έχουν τα αγγλοελληνικά λεξικά. Πρόσφατα, άλλωστε, μπήκε στα αγγλικά. Το OED δεν την έχει. Την έχουν τα πιο σύγχρονα και ενημερωμένα:

  • (of a person) needing emotional support; insecure. [ODE]
  • (of people) not confident, and needing a lot of love and emotional support from other people: She is shy and needy. [OALD]
  • someone who is needy has emotional problems that make it difficult for them to form good relationships [Macmillan]
  • needing and wanting a lot of love and attention [Longman]
Δεν έχει ενδιαφέρον που ψιλοδιαφοροποιούνται τα ερμηνεύματα;

Τελικά, τη σημασία την περιλαμβάνει ένα από τα φρέσκα αγγλοελληνικά λεξικά και ομολογώ ότι γέλασα με την απόδοση (σκέτη προδοσία του ρέτζιστερ): «συναισθηματικά πενόμενος».

Καλύτερες ιδέες:
συναισθηματικά ανασφαλής
στερημένος από αγάπη
Don't be so needy = Μη δείχνεις τόση ανασφάλεια.


Ακόμα καλύτερες;
 
εξαρτημένος θα μπορούσαμε να πούμε.

Αλλά και ψυχαναγκαστικός μήπως σε ορισμένες περιπτώσεις αν υπάρχει η κατάλληλη επεξήγηση;
 

nickel

Administrator
Staff member
Αναρωτιέμαι εγώ, τώρα: Γιατί δεν μας κάνει το αναγκεμένος και για όσους στερούνται κάτι κρίσιμο συναισθηματικά;
Γιατί το έψαξα και δεν το βρήκα να χρησιμοποιείται έτσι. Τα λεξικά μάλιστα το έχουν ξεχάσει! Άσε που και πάλι χρειάζεται να το προσδιορίσεις κάπως, μη θεωρηθεί πως είναι θύμα της κρίσης ο άλλος.
 
Το εξαρτημένος του Αζιμούθιου μού αρέσει. Προσωπικά χρησιμοποιώ περιφράσεις με ανάπηρους, πατερίτσες και πρεζόνια, όταν αναφέρομαι σε τέτοιο άτομο.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Νομίζω πάντως ότι εκτός από το γενικόλογο «ανασφαλής», συνήθως χρησιμοποιούμε περιφράσεις στα ελληνικά, τύπου «στενός κορσές, κρεμιέται πάνω της/του» κλπ.
 
Δεν είναι όμως απαραίτητα στερημένος. Συναισθηματικά αχόρταγος μπορεί να είναι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν είναι όμως απαραίτητα στερημένος. Συναισθηματικά αχόρταγος μπορεί να είναι.
Δεν το μεταφράζουμε ποτέ έτσι που να δώσει την εικόνα της απληστίας. Προτιμάμε να δώσουμε την εικόνα του κακόμοιρου που ικετεύει για ψιχία αγάπης, σημασίας, εκτίμησης κτλ.
 

Earion

Moderator
Staff member
Τρύπες - Δώσ' μου λίγη ακόμα αγάπη


Δωσ’ μου λίγη ακόμα αγάπη
Μη μ’ αφήσεις σαν σκυλί πεινασμένο
 

cougr

¥
Δεν το μεταφράζουμε ποτέ έτσι που να δώσει την εικόνα της απληστίας. Προτιμάμε να δώσουμε την εικόνα του κακόμοιρου που ικετεύει για ψιχία αγάπης, σημασίας, εκτίμησης κτλ.

Αναρωτιέμαι αν πηγαίνει εδώ το ζήτουλας; :confused:
 

bernardina

Moderator
Μου κάνει και το βδέλλα -ο άνθρωπος που γίνεται κολλιτσίδα και σε απομυζά συναισθηματικά.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Νομίζω ότι δίνετε έμφαση σε αρνητικά και ψυχοφθόρα για τους άλλους χαρακτηριστικά, ενώ δεν πρέπει. Η αίσθησή μου είναι ότι το needy χαρακτηρίζει έναν άνθρωπο που έχει ανάγκη για συναισθηματική στήριξη, χωρίς να γίνεται ψυχοβρικόλακας/ψυχοβαμπίρ (επίσης ad hoc λεξιπλασίες).

Αλλιώς, από κοντά στη βδέλλα θα έλεγα και το ταγάρι («μου έγινε ταγάρι»)...
 

bernardina

Moderator
Δόκτορα, όποτε το έχω συναντήσει σε κείμενο, η περιρρέουσα ατμόσφαιρα της λέξης παραπέμπει πάντα, μα πάντα, σε ταγάρι, σε χρονίως στερημένη/ο γκόμενα/γκόμενο ( ή έστω προσωρινά -αλλά μακροχρόνια- ξέμπαρκη/ο), που έχει μαζέψει απωθημένα ανάγκης. Μ' άλλα λόγια, για άτομο που κρέμεται από το λαιμό του άλλου ζητώντας (συνήθως παθητικο-επιθετικά και πιεστικά) κι άλλη προσοχή, κι άλλη τρυφερότητα, κι άλλο σεξ, κι άλλη αφοσίωση, κι άλλο, κι άλλο κι άλλο.
Αυτός που χρειάζεται απλώς συναισθηματική στήριξη χαρακτηρίζεται συνήθως insecure. Το needy είναι τρεις σκάλες παραπάνω (ή παρακάτω; )
 

cougr

¥
You took the words right out of my mouth Bernie! Εξαιρετική περιγραφή του όρου.

"Hint, hint Daeman"
 
Από την σειρά Friends:

Monica: So have you called her yet?
Chandler: Let her know I like her? What are you, insane? It's the next day! How needy do I want to seem?


Αργότερα, στο ίδιο επεισόδιο, αφού περιμένει τηλεφώνημα της κοπέλας και δεν γίνεται τίποτα:

Phoebe: Y'know, if you want, you can call her machine, and if she has a lot of beeps, that means she probably didn't get her messages yet.
Chandler: Y'don't think that makes me seem a little...
Ross: ...desperate, needy, pathetic?


(The One With the Evil Orthodontist)
 

nickel

Administrator
Staff member
Ωραία τα παραδείγματα από την πραγματική (ή διαδικτυακή) ζωή.

Το Wiktionary προσθέτει και την ανάγκη για επιβεβαίωση:

Desiring constant affirmation, lacking in self confidence: "It's emotionally exhausting to be around her because she's so needy."
http://en.wiktionary.org/wiki/needy

Πιο πολύ ακόμα μου άρεσε η περίπτωση του διαδικτυακού Merriam-Webster. Η κλασική ηλεκτρονική έκδοσή μου λέει:

needy
Function:adjective
Inflected Form: -er/-est
Etymology: Middle English nedy, from ned need + -y

: marked by want of the means of living : POVERTY-STRICKEN *needy families* *the needy blind* *the neediest cases*
synonyms see POOR


Στη διαδικτυακή έκδοση έχει προστεθεί η νέα σημασία:

: marked by want of affection, attention, or emotional support <emotionally needy>
<As a child, she was extremely needy and had no self-confidence.>
 
Top