Πρώτα απ' όλα να πω ότι αναζήτησα αντίστοιχο νήμα στο φόρουμ αλλά δεν βρήκα. Αν τυχόν υπάρχει ήδη, ζητώ συγγνώμη και παρακαλώ να με παραπέμψετε εκεί.
Δεν ξέρω αν η ερώτηση αφορά ακριβώς την ελληνική γλώσσα, αλλά νομίζω πως ναι.
Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν κάποιες περισσότερο ή λιγότερο καθιερωμένες ηχοποιητικές ας πούμε "λέξεις" που υποδηλώνουν συγκεκριμένους ήχους ή κατηγορία ήχων. Φερ' ειπείν:
έκρηξη βόμβας: μπαμ
φάπες του Οβελίξ: παφ παφ παφ
τύμπανα: τα ραμ, τα ραμ
πτώση στο νερό: μπλουμ
πυροβολισμοί: μπαμ μπουμ
ρούφηγμα σούπας: σλουρπ
άρπαγμα: φραπ
Τέλος πάντων καταλάβατε τι θέλω να πω
Επίσης υπάρχουν ή μπορεί να υπάρξουν κι άλλες τέτοιες λέξεις, οι οποίες μπορεί να μην είναι καθιερωμένες αλλά υπακούουν σε κάποιους άγραφους κανόνες, ας πούμε ακουστικής αισθητικής. Φερ' ειπείν, μπορούμε να πούμε μπραφ ή μπουφ για να δηλώσουμε πτώση, αλλά δεν μπορούμε να πούμε πλικ, δεν "ακούγεται" σαν πτώση.
Πού το πάω λοιπόν;
Έχω στο βιβλίο που μεταφράζω κάποιες τέτοιες "λέξεις" (πώς να τις πω δεν ξέρω), και θέλω βοήθεια με ορισμένες. Σκέφτηκα λοιπόν ότι παρεμπιπτόντως θα ήταν χρήσιμο να δημιουργήσουμε ένα νήμα όπου θα καταγράφουμε τα "καθιερωμένα".
Στο δικό μου θέμα τώρα, θέλω δύο τέτοιες λεξούλες που να δηλώνουν γρονθοκόπημα, για να τις βάλω στην παρακάτω φράση, εκεί που έχω τα νουμεράκια:
"...θα πηγαίναμε τη νύχτα και θα μπαίναμε από τις σκεπές, ζήτω το παλικάρι [1] [1], ο Μασκοφόρος Αετός [2] [2], και θα τον κάναμε να βλέπει αστράκια,...".
Το πρωτότυπο λέει:
"...iríamos de noche y entraríamos por los techos, viva el jovencito pam pam, el Águila Enmascarada chas chas, y le haríamos ver estrellas,..."
Δεν βάζω τις δικές μου ιδέες και προτάσεις για να μην επηρεάσω κανέναν.
Δεν ξέρω αν η ερώτηση αφορά ακριβώς την ελληνική γλώσσα, αλλά νομίζω πως ναι.
Σε κάθε γλώσσα υπάρχουν κάποιες περισσότερο ή λιγότερο καθιερωμένες ηχοποιητικές ας πούμε "λέξεις" που υποδηλώνουν συγκεκριμένους ήχους ή κατηγορία ήχων. Φερ' ειπείν:
έκρηξη βόμβας: μπαμ
φάπες του Οβελίξ: παφ παφ παφ
τύμπανα: τα ραμ, τα ραμ
πτώση στο νερό: μπλουμ
πυροβολισμοί: μπαμ μπουμ
ρούφηγμα σούπας: σλουρπ
άρπαγμα: φραπ
Τέλος πάντων καταλάβατε τι θέλω να πω
Επίσης υπάρχουν ή μπορεί να υπάρξουν κι άλλες τέτοιες λέξεις, οι οποίες μπορεί να μην είναι καθιερωμένες αλλά υπακούουν σε κάποιους άγραφους κανόνες, ας πούμε ακουστικής αισθητικής. Φερ' ειπείν, μπορούμε να πούμε μπραφ ή μπουφ για να δηλώσουμε πτώση, αλλά δεν μπορούμε να πούμε πλικ, δεν "ακούγεται" σαν πτώση.
Πού το πάω λοιπόν;
Έχω στο βιβλίο που μεταφράζω κάποιες τέτοιες "λέξεις" (πώς να τις πω δεν ξέρω), και θέλω βοήθεια με ορισμένες. Σκέφτηκα λοιπόν ότι παρεμπιπτόντως θα ήταν χρήσιμο να δημιουργήσουμε ένα νήμα όπου θα καταγράφουμε τα "καθιερωμένα".
Στο δικό μου θέμα τώρα, θέλω δύο τέτοιες λεξούλες που να δηλώνουν γρονθοκόπημα, για να τις βάλω στην παρακάτω φράση, εκεί που έχω τα νουμεράκια:
"...θα πηγαίναμε τη νύχτα και θα μπαίναμε από τις σκεπές, ζήτω το παλικάρι [1] [1], ο Μασκοφόρος Αετός [2] [2], και θα τον κάναμε να βλέπει αστράκια,...".
Το πρωτότυπο λέει:
"...iríamos de noche y entraríamos por los techos, viva el jovencito pam pam, el Águila Enmascarada chas chas, y le haríamos ver estrellas,..."
Δεν βάζω τις δικές μου ιδέες και προτάσεις για να μην επηρεάσω κανέναν.