Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ρεπόρτερ στη ΝΕΤ το Σαββατοκύριακο, μιλώντας για τη δίκη του Τσαρλς Τέιλορ στη Χάγη, όπου κατέθεσαν ενόρκως οι διάφοροι μάρτυρες:
Οι μάρτυρες κατέθεσαν ενωμοτί.
Και μετά τους έκαναν... ενωμοτάρχες.
Διόρθωση: Δεν το είδα στη ΝΕΤ, στο Σκάι το είδα. (Άρα δεν ήταν το Σ/Κ, ίσως ήταν Παρασκευή.) Μόλις ξαναείδα σήμερα τον κύριο, τον θυμήθηκα καθαρά να ξεστομίζει "ενωμοτί".
 
Σε άλλο ντοκιμαντέρ από το Κανάλι της Βουλής, για την Αφρική, προκειμένου για την κατεργασία χρυσού στην αυτοκρατορία του Μάλι, crucible = υψικάμινος.
 
Από την Ελευθεροτυπία, για τον αλμπίνο πύθωνα:

«Μας εξέπληξε που βρήκαμε 200 γραμμάρια καθαρής κοκαΐνης κάτω από το φίδι, την οποία προστάτευε με περισσή ζηλοτυπία. Από την έρευνα που κάναμε, συμπεράναμε πως το ερπετό είχε εκπαιδευθεί για να προστατεύει τα ναρκωτικά», πρόσθεσε.
 

Earion

Moderator
Staff member
Καβούρια από τον Βερύκιο πορθμό

Δισέλιδο αφιέρωμα της εφημερίδας Real News (Κυριακή 8/8/2010) με την υπογραφή της δημοσιογράφου Αθανασίας Αγγελοπούλου ασχολείται με το μπαρ της Μυκόνου Nammos που φιλοδωρήθηκε πρόσφατα με πρόστιμο τέσσερα εκατομμύρια ευρώ από το ΣΔΟΕ, και εξυμνώντας την ποιότητα της κουζίνας του, βεβαιώνει ότι εκλεκτές πρώτες ύλες κατέφθαναν από κάθε σημείο του κόσμου, μέχρι και μεγάλα καβούρια από τον Βερύκιο πορθμό!

Όχι δεν έχει να κάνει με τον δημοσιογράφο Δήμο Βερύκιο...

Nickel βάζω στοίχημα ότι δεν το περίμενες
 

nickel

Administrator
Staff member
:D
Μόνο τα καβούρια που είχαν στις τσέπες τους :mad: δεν μας είπαν από πού τα έφερναν. :(
 
Η Βουλή ξαναχτυπά. Σε άλλο επεισόδιο του ντοκιμαντέρ όπου η Κοινωνία των Εθνών έγινε Λεγεώνα των Εθνών, τα non-aligned nations έγιναν "μη χαρακτηρισμένα έθνη".
 

Zazula

Administrator
Staff member
Τώρα, στο The Astronaut Farmer στο Star, ένας πράκτορας του FBI λέει στην κα Φάρμερ (για να της ασκήσει πίεση) ότι έχουν έναν alien (= αλλοδαπός) στη φάρμα τους (και η κάμερα δείχνει τον, υποτιθέμενο παράνομο Μεξικανό μετανάστη, Πέπε Γκαρσία) — υπότιτλος: Έχετε έναν εξωγήινο στη φάρμα σας.
 

nickel

Administrator
Staff member
Μερικά λάθη είναι της αρμοδιότητας των alienists.

Ζητώ συγγνώμη, αλλά μερικά λογοπαίγνια έχουν ξεφύγει από τα δάχτυλα και το πληκτρολόγιό σου πριν προλάβεις να τα εμποδίσεις.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αμάν πια με αυτή την αναπαραγωγή λαθών από τους αντιγραφείς. Μεταφράζει ένας την είδηση, του ξεφεύγει η κοτσάνα, την αντιγράφουν μερικές δεκάδες άλλοι τόποι χωρίς να δώσουν καμιά σημασία.

Ιστότοποι με τη σωστή είδηση:
Ο 65χρονος αμερικανός ηθοποιός Μάικλ Ντάγκλας διαγνώσθηκε πως πάσχει από καρκίνο του λάρυγγα και θα υποβληθεί σε χημειοθεραπεία...

Ιστότοποι με την κοτσάνα:
Ο 65χρονος Αμερικανός ηθοποιός Μάικλ Ντάγκλας διαγνώστηκε πως πάσχει από καρκίνο του λάρυγγα και θα υποστεί σε χημειοθεραπεία...
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
...την αντιγράφουν μερικές δεκάδες άλλοι τόποι χωρίς να δώσουν καμιά σημασία.
Το ίδιο συμβαίνει και με τα ανεβαστήρια. Όποιος προσθέτει υλικό στον ιστότοπό του χωρίς να χρησιμοποιεί τον εγκέφαλό του, θα υιοθετήσει και τα λάθη χωρίς κανένα πρόβλημα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Από το in.gr.
Θα τα ρούφηξε το αιρκοντίσιον του γραφείου τα "ν" που λείπουν. Άρα φταίει η ζέστη.

Όμηρους κρατά εισβολέας στη πρεσβεία της Τουρκίας στο Τελ Αβίβ

Άγνωστος άνδρας εισέβαλε στη πρεσβεία της Τουρκίας στο Τελ Αβίβ και κρατά ομήρους, αναφέρουν ισραηλινές Αρχές. Οι Τούρκοι φρουροί ασφαλείας άνοιξαν πυρ με αποτέλεσμα να τραυματιστεί ελαφρά ο δράστης, σύμφωνα με τις πρώτες αναφορές.
Ο δράστης μπήκε στη πρεσβεία ζητώντας να ικανοποιηθεί αίτημα για άσυλο. Παραμένει μέσα στο κτίριο και δηλώνει ότι έχει μαζί του εύφλεκτα υλικά. Απειλεί ότι «θα σκοτώσει κάθε Εβραίο που θα μπει».
Ο πρόξενος και η σύζυγός του κατάφεραν να ξεφύγουν, σύμφωνα με μαρτυρία. Ο πρέσβης ανακλήθηκε στη Τουρκία μετά την εισβολή ισραηλινών δυνάμεων στο τουρκικό πλοίο που μετέβαινε με ανθρωπιστική βοήθεια στη Γάζα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Από την εκπομπή του ΑΝΤ1 Wipeout η σημερινή συγκομιδή:

Let me straighten your tie = να σου ισιώσω τη γραβάτα.
Μόνο που δεν ήταν γραβάτα, αλλά παπιγιόν.

Cool shirt = ωραίο πουκάμισο.
Μόνο που δεν φορούσε πουκάμισο, αλλά τισέρτ/μπλουζάκι.

Inner tube = εσωτερικός σωλήνας.

Στην οθόνη βλέπουμε μια σαμπρέλα.

Air-mattress = στρώμα αέρος.
Στην οθόνη βλέπουμε ένα φουσκωτό στρώμα θαλάσσης.

Τι παίζει εδώ; Ο μεταφραστής δεν ζει στην Ελλάδα και δεν έχει ιδέα πώς λέγονται αυτά τα απλά πραγματάκια;
 
Last edited by a moderator:

SBE

¥
Στο ελ-βελ μας περίμενε μια διαφήμιση αλυσίδας σουπερμάρκετ που μας έλεγε ότι η αλυσίδα έχει 15 καταστήματα in Aegean Sea και κάμποσα in Ionean Sea. Πέρα από την Ιόνια ανορθογραφία (και τα άλλα λάθη της διαφήμισης), πως καταφέρανε οι άτιμοι να φτιάξουν σουπερμάρκετ μεσοπέλαγα; Και ποιοι ψωνίζουν εκεί; Η κυρία Καβουρίνα κι ο Σπάρος;
Βεβαίως σε άλλο σουπερμάρκετ μας πληροφορούσαν να προσέχουμε στους κυλιωμενους διαδρόμους.
Μα φυσικά, αν έχουν κυ-λιώσει επικίνδυνοι θα είναι...
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Αυτό το φαινόμενο των τρανταχτών λαθών σε high profile κείμενα, το έχουμε προ πολλού εξηγήσει: όταν πρέπει να μεταφραστεί ένα άρθρο ή μια διαφήμιση, για κάποιο λόγο όλοι γίνονται μεταφραστές: ο κειμενογράφος, ο δημοσιογράφος, η γραμματέας, ο γιος του καφετζή.
 

SBE

¥
Και δυστυχώς δεν χρησιμοποιούν ένα διορθωτήρι πριν γράψουν για τα κυλιώμενα.
 

SBE

¥
Τώρα που το λες όμως, Αλεξάνδρα, να πω ότι κοιτάζοντας για μια ακόμα φορά το περιοδικό της Ολυμπιακής, διαπίστωσα ότι όπως και το προηγούμενο τεύχος, κάτι δεν πάει καλά με τη συντακτική ομάδα, και ειδικά με μία κυρία που υπογράφει ένα- δυο άρθρα (και στο προηγούμενο τεύχος πιο πολλά από δύο). Το ενδιαφέρον είναι ότι η ομάδα έχει και επιμελητή και διορθωτή. Το κείμενο στα ελληνικά πάσχει, η αγγλική μετάφραση πάσχει, αλλά εκεί που δεν καταλάβαινα ούτε τα ελληνικά ούτε τα αγγλικά ήταν σε μια συνέντευξη. Προφανώς η συνέντευξη με τον (αμερικανό) επώνυμο έγινε στα αγγλικά και μετά γράφτηκε το αγγλικό και το ελληνικό κείμενο. Και τα δύο ήταν ακαταλαβίστικα σε πολλά σημεία, κι όσες φορές είπα να δω τα αγγλικά μπας και βγαίνει νόημα δεν έβγαινε νόημα ούτε εκεί. Είδα επίσης ότι σε πολλά σημεία τα δυο κείμενα διέφεραν, δηλαδή δεν ήταν το ένα μετάφραση του άλλου. Δυστυχώς δεν έχω χρόνο να καθίσω να γράψω όλα τα μαργαριτάρια, αλλά αναρωτιέμαι ο επιμελητής κι ο διορθωτής τι δουλειά έκαναν.
 

daeman

Administrator
Staff member
Στο ελ-βελ μας περίμενε μια διαφήμιση αλυσίδας σουπερμάρκετ που μας έλεγε ότι η αλυσίδα έχει 15 καταστήματα in Aegean Sea και κάμποσα in Ionean Sea. Πέρα από την Ιόνια ανορθογραφία (και τα άλλα λάθη της διαφήμισης), πως καταφέρανε οι άτιμοι να φτιάξουν σουπερμάρκετ μεσοπέλαγα;
Και ποιοι ψωνίζουν εκεί; [...]

1. Υπάρχει τρόπος.
2. Οι σκαφάτοι. ;)
 
Top