This funny thing landed in my email

nickel

Administrator
Staff member
Ευχαριστώ τη φίλη που μου έστειλε δυο ντουζίνες από τα καλύτερα του There, I fixed it! (Μην πάτε τώρα αμέσως, γιατί μπορεί να κάτσετε με τις ώρες εκεί.)

Από τα διάφορα ξεκαρδιστικά, εμένα με μάγεψε η παρακάτω πρακτικότατη λύση για τα καλώδια. Αν και συνήθως τα βάζω... εκεί που ξέρετε.


 

daeman

Administrator
Staff member
Αυρηλία, δεν κάνεις έναν κόπο να ποστάρεις το πολύ καλό πρώτο βιντεάκι και σε αυτό το νήμα, όπου ταιριάζει γάντι;
Υπάρχουν ήδη εκεί οι οδηγίες γραπτώς και με εικονογράφηση, αλλά ιδίως από τότε που
video killed the radio star, τα βιντεάκια μάς τραβούν περισσότερο την προσοχή, όσο να 'ναι. Ευχαριστώ. :)
 
Λοιπόν μόλις μου ήρθε...στο e-mail..

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΕ ΥΠΟΘΕΤΙΚΌ ΕΡΩΤΗΜΑ

Ένα κοτόπουλο διασχίζει το δρόμο.

ΕΡΩΤΗΜΑ: Γιατί διέσχισε το δρόμο;


ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ:

ΠΛΑΤΩΝ: Για το καλό του. Στην άλλη πλευρά του δρόμου βρίσκεται η αλήθεια.

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ: Είναι στη φύση του κοτόπουλου να διασχίζει τους δρόμους.

ΓΑΛΙΛΑΙΟΣ: Κι όμως τον διέσχισε

ΜΑΚΙΑΒΕΛΙ: Ο σκοπός, να περάσει το κοτόπουλο το δρόμο, αγιάζει τα μέσα -όποια κι αν είναι αυτά.

ΚΑΡΛ ΜΑΡΞ: Ήταν ιστορικά αναπόφευκτο.

ΔΑΡΒΙΝΟΣ: Τα κοτόπουλα στο πέρασμα των αιώνων επιλέχτηκαν από τη φύση με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι σήμερα γενετικώς ικανά να διασχίζουν δρόμους.

ΣΙΓΚΜΟΥΝΤ ΦΡΟΙΝΤ: Το γεγονός ότι ασχολείστε με το εάν το κοτόπουλο διέσχισε το δρόμο αποδεικνύει ότι διακατέχεστε από σύνδρομα ανασφάλειας και ότι η σεξουαλικότητά σας είναι καταπιεσμένη.

ΜΑΡΤΙΝ ΛΟΥΘΕΡ ΚΙΝΓΚ: Ονειρεύομαι έναν κόσμο όπου κάθε κοτόπουλο θα είναι ελεύθερο να διασχίζει το δρόμο χωρίς να δίνει λογαριασμό για την πράξη του.

ΓΙΟΥΡΙ ΓΚΑΓΚΑΡΙΝ: Για να πάει εκεί όπου κανένα άλλο κοτόπουλο δεν έχει πάει πριν.

ΚΩΣΤΑΣ ΚΑΡΑΜΑΝΛΗΣ: Εμείς με σεμνότητα και ταπεινότητα εξασφαλίσαμε τις προϋποθέσεις σε όλα τα κοτόπουλα της Ελλάδος να διασχίζουν ανεμπόδιστα τους δρόμους, χωρίς παρέμβαση νταβατζήδων.

ΜΠΙΛ ΓΚΕΪΤΣ: Είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας αναγγείλουμε ότι μόλις κυκλοφόρησε το νέο Chicken Office 2.011 που δεν διασχίζει μόνο το δρόμο, αλλά εκκολάπτει, αρχειοθετεί, σχεδιάζει και άλλα ενδιαφέροντα.

ΚΩΣΤΑΣ ΠΡΕΚΑΣ: Αξιοσέβαστο κοτόπουλο, χαίρομαι που η ελληνική σου παιδεία, σου επιτρέπει να περνάς το δρόμο με το ήθος και το κάλλος των αρχαίων μας προγόνων... Να προσθέσω επίσης, ότι είναι ντροπή και διασυρμός να χαρακτηρίζεται η Επανάσταση, Χούντα και το κοτόπουλο το γνωρίζει καλώς.

ΓΙΩΡΓΟΣ ΚΑΡΑΤΖΑΦΕΡΗΣ: Μόνο εγώ, εδώ στο Τηλεάστυ, τόλμησα να πω και να αποκαλύψω ότι το κοτόπουλο προήλθε από ισραηλίτικο αβγό...

ΓΙΩΡΓΟΣ ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ: Πρέπει να αφουγκραστούμε τις σκέψεις και τις ανάγκες που έχει το κάθε κοτόπουλο. Να νιώθει ότι έχει την ελευθερία να περπατάει στους δρόμους χωρίς τον φόβο των τροχοφόρων της δεξιάς!

ΑΛΕΞΗΣ ΤΣΙΠΡΑΣ: Το κοτόπουλο είναι τυχερό που δεν διασχίζει τον δρόμο που μένει ο κ. Πάγκαλος! Θα είχε γίνει θύμα της αχαλίνωτης όρεξής του!

ΑΛΕΚΑ ΠΑΠΑΡΗΓΑ: Οι αντεργατικές πολιτικές που ακολουθούν ΠΑΣΟΚ και δεξιά έχουν ωθήσει τα κοτόπουλα στους δρόμους.

ΚΩΣΤΑΣ ΖΟΥΡΑΡΙΣ: Ω υπερφίαλη όρνις, ω πουλοκλαίουσα, περιπεσούσα στις υποανθρωπιστικοαναλυτικές σου διακυμάνσεις, πώς θα διασχίσεις τον σπαρμένο με οιοφαινάκες υποσχέσεις δρόμο, ω κνώδαλο;

ΕΝΑΣ ΙΝΔΟΣ: Εμείς έχουμε αγελάδες που κάνουν το ίδιο.

ΑΜΕΡΙΚΑΝΟΙ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ ΤΗΣ ΝΑΣΑ: Στείλαμε πρώτα το κοτόπουλο για να μελετήσουμε τις συνθήκες διάβασης, πριν στείλουμε κάποιον άνθρωπο.

Ο ΕΛΛΗΝΑΣ ΤΗΣ ΚΡΙΣΗΣ : Πιάσ' το γρήγορα πριν περάσει απέναντι.
 

daeman

Administrator
Staff member
Δεν το πρωτοβλέπω, αλλά πάλι γέλασα. :laugh::D

Μια που είμαστε σε νήμα landing:
ΝΙΛ ΑΡΜΣΤΡΟΝΓΚ: Ένα μικρό βήμα για το κοτόπουλο, ένα γιγάντιο άλμα για την ανθρωπότητα. Try the funky chicken, Mr. Gorsky.

ΑΒΡΑΑΜ ΛΙΝΚΟΛΝ (unverified): You can fool all the chicken some of the time and some of the chicken all the time but you cannot fool all the chicken all the time to cross the road.

ΤΖΕΪΜΣ ΘΕΡΜΠΕΡ: You can fool too many of the chicken too much of the time.

ΜΠΟΜΠ ΜΑΡΛΕΪ: You can fool some chicken sometimes but you can't fool all the chicken all the time. Now you see the light, cross the road but mind your right.

ΧΑΪΛΕ ΣΕΛΑΣΙΕ Α' : Until the philosophy which holds one chicken superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned, no chicken shall cross this road.

ΡΟΜΠΕΡΤ ΤΖΟΝΣΟΝ: Standing at the crossroad / tried to flag a ride / but no chicken seemed to know me / all of them passed me by.



Για ιδέες, εδώ.
 
Not funny but horny (τα πρώτα 60"). Ελπίζω να μην έχει ξανααναρτηθεί. Αλλά και να έχει, η επανάληψη είναι μήτηρ μαθήσεως.
 
Not funny but horny (τα πρώτα 60"). Ελπίζω να μην έχει ξανααναρτηθεί. Αλλά και να έχει, η επανάληψη είναι μήτηρ μαθήσεως.

Horny and inspired. Όταν πέφταν με τα αλεξίπτωτα ήταν σχεδόν ψυχεδελική η εικόνα. Σχεδόν περίμενες να δεις τις εκρήξεις του Zabriskie Point. Απελευθερωτικό! :) :) :)
 

daeman

Administrator
Staff member
Η συνέχεια με το σαραντατέσσερο σε δύο μέρη, εδώ από τον Ζάζουλα. :D
Σε μεγαλύτερο νούμερο δεν ξέρω αν βγαίνει. ;)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Για αγανακτισμένους:



Όχι για απελπισμένους:



Για περιπατητές:



Για την κυρία που σέβεται τον εαυτό της:
 
Για βοηθητικό προσωπικό:


Για φίλους και κολλητούς:


Για καταπατητές:


Για έμπειρους:


Για αναλυτικούς:


Για ταλαντούχους:
 

nevergrown

New member
Xεχεχε! Τέλειο!!! :p
Έπιασα 76. Πιστεύω να΄ ναι καλό σκορ για πρώτη μου φορά. :clap:
 
Sorry! Μπερδεύτηκα πριν και το 'βαλα σε λάθος νήμα...επειδή το είχα λάβει σε e-mail λέω να το βάλω εδώ...τελικά.

Statement of the year

Ελέχθη από τον νομπελίστα γιατρό Βραζιλιάνο ογκολόγο Drauzio Varella.

"Στο σημερινό κόσμο επενδύονται 5 φορές περισσότερα για φάρμακα για την αντρική ανικανότητα και τη σιλικόνη για γυναίκες από ό,τι για τη θεραπεία του αλτσχάιμερ. Σε μερικά χρόνια θα έχουμε ηλικιωμένες με μεγάλα στήθη και ηλικιωμένους με σκληρό πέος, αλλά κανένας από αυτούς δεν θα θυμάται σε τι του χρησιμεύει."

In today's world, we invest five times more for drugs related to male impotence and silicone implants for women than we do for the research and cure of Alzheimer's. In few years time we will have elderly ladies with huge breasts and old men with a permanent hard on, but none of them will remember how to use and the purpose for all this . . . !
 

nickel

Administrator
Staff member
Ο ντετέκτιβ της γειτονιάς σας λέει ότι τα αγγλικά είναι μια μέτρια μετάφραση των ελληνικών, ο γιατρός δεν είναι νομπελίστας και το τσιτάτο βρίσκεται μόνο σε ελληνικά μπλογκ. Κατά τ' άλλα, έχει πλάκα (και ξέρει πώς γράφεται η σιλικόνη στα αγγλικά).
:)
 
Top