Theseus
¥
Can anyone explain with clear examples the different uses and nuances of πια. I have tried, with limited success, to trudge my way through the Πύλη definitions. I need something simpler and clearer.
Does this from Wikipedia cover the main uses:
πια
any more (from a given time onwards)
Δε σε θέλω πια.
I don't want you any more.
already, now
Ο Γιώργος έχει μεγαλώσει πια.
George has now grown up.
already (as an intensifier), at last.
Ησύχασε πια!
Be quiet, at last!
Synonyms
πλέον (pléon)
επιτέλους (epitélous, “at last”)
Does this from Wikipedia cover the main uses:
πια
any more (from a given time onwards)
Δε σε θέλω πια.
I don't want you any more.
already, now
Ο Γιώργος έχει μεγαλώσει πια.
George has now grown up.
already (as an intensifier), at last.
Ησύχασε πια!
Be quiet, at last!
Synonyms
πλέον (pléon)
επιτέλους (epitélous, “at last”)