metafrasi banner

Slain in the Spirit

Naanu

New member
Καλησπέρα,

Γνωρίζει κάποιος αν υπάρχει μετάφραση για την έκφραση "slain in the Spirit";

Η αγγλική της περιγραφή είναι η εξής: Slain in the Spirit or slaying in the Spirit are terms used by Pentecostal and charismatic Christians to describe a form of prostration in which an individual falls to the floor while experiencing religious ecstasy. Believers attribute this behavior to the power of the Holy Spirit.

Ευχαριστώ!
 
Ενημερωτικά, η απάντηση ήταν ότι "αυτά δεν έχουν καμία σχέση με την εκκλησία μας"! Οπότε θα το αποδώσω πιο περιφραστικά.
 
Ενημερωτικά, η απάντηση ήταν ότι "αυτά δεν έχουν καμία σχέση με την εκκλησία μας"! Οπότε θα το αποδώσω πιο περιφραστικά.
Εκστασιακή κατάρρευση.
 
Back
Top