Παραθέτω από τον σύνδεσμο που δίνει η SBE παραπάνω:
Sioux
group of N.Amer. Indian tribes, 1761, from N.Amer. Fr., aphetic for Nadouessioux, sometimes said to be from Ojibway (Algonquian) Natowessiwak (pl.), lit. "little snakes," from nadowe "Iroquois" (lit. "big snakes"). Another explanation traces it to early Ottawa (Algonquian) sing. /na:towe:ssi/ (pl. /na:towe:ssiwak/) "Sioux," apparently from a verb meaning "to speak a foreign language" [Bright]. In either case, a name given by their neighbors; the people's name for themselves is Dakota, lit. "allies."
Ενδιαφέρον, καθώς επιβεβαιώνει ότι οι ινδιάνικες φυλές έπαιρναν τα γνωστά σ' εμάς ονόματά τους συνήθως από (πολύσποντη) σπόντα. Όποιος ξένος καταπατητής (και οι Αγγλογάλλοι, κυρίως, που έφτασαν εκεί, δεν φημίζονταν ποτέ για τον σεβασμό τους προς τους αυτόχθονες) συναντούσε πρωτόγνωρη ινδιάνικη φυλή, ρωτούσε τον Ινδιάνο κάποιας άλλης φυλής που εκτελούσε χρέη οδηγού/ιχνηλάτη: Τι είναι τούτοι εδώ; Κι εκείνος απαντούσε όπως ήθελε ή όπως καταλάβαινε.
Η πρώτη εκδοχή παραπάνω μάλλον οφείλεται σε Ινδιάνο φυλής εχθρικής προς τους Λακότα (Ojibway ή Iroquois) που, όταν ρωτήθηκε ποιοι είναι αυτοί, απάντησε: Φίδια φαρμακερά! δηλαδή
Nadouessioux στη γλώσσα του. Ο λευκός άκουσε ή επέλεξε να κρατήσει μόνο το Sioux και αυτό διέδωσε στους δικούς του.
Η δεύτερη εκδοχή είναι ίσως πιο αθώα περίπτωση: ο ιχνηλάτης δεν ήταν εχθρικός, αλλά δεν τους ήξερε και απάντησε: Μα μιλάνε ξένη γλώσσα! Ο λευκός το εξέλαβε ως το όνομά τους και φτάσαμε τελικά εδώ.
Μα ποιος σου λέει τέτοια ψέματα, Τρύπια Καπότα;
Αν συνυπολογίσουμε και τα 40 κύματα από τα οποία κππ θα πέρασε η προφορά της εξαρχής άστοχης ονομασίας, περνώντας από διαφορετικές γλώσσες και προφορές, βράσε βίσονα με καλαμπόκι...