metafrasi banner

Simon says

"Bladud's crown, so Simon says." She grinned. "Simons says." Josh even laughed.

Εδώ έχουμε το λογοπαίγνιο με το κλασικό παιχνίδι Simon says, μια και ένας από τους βασικούς χαρακτήρες του βιβλίου λέγεται Simon.
Μια λύση είναι να παραλείψω το αστείο. Οπότε από το She grinned και μετά τα παραλείπω όλα.
Μια άλλη λύση, εφόσον θέλω να υπάρχει κάποιο χιουμοριστικό σχόλιο, είναι να προσθέσω ένα επίθετο που να χαρακτηρίζει ειρωνικά τη λέξη στέμμα, για παράδειγμα "λαμπρό", οπότε να μπορούσε να σταθεί το she grinned και το Josh even laughed. Καθαρά ενημερωτικά αναφέρω ότι το εν λόγω στέμμα σχηματίζουν τα πέτρινα βελανίδια που βρίσκονται στις στέγες των σπιτιών του King's Circus στο Bath.
Βέβαια από τη γενικότερη πλοκή του βιβλίου δεν προκύπτει ότι ο Σάιμον θα έκανε κάποιο ειρωνικό σχόλιο για το συγκεκριμένο στέμμα.
Πώς θα το αντιμετωπίζατε;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το θέμα είναι πώς λειτουργεί και πόσο σου χρειάζεται το λογοπαίγνιο στην πλοκή. Αν χρησιμοποιείται π.χ. για να σπάσει ο πάγος μεταξύ της ομιλήτριας και του Josh, προφανώς θα χρειαστεί να βάλεις κάτι. Αν ο Simon είναι ο εξυπνάκιας ή, ξέρω γω, ο σοφός καθηγητής, μπορεί να χρειάζεσαι επιπλέον κάτι σκωπτικό για τον S. Αν το έβαλε ο συγγραφέας μόνο και μόνο για ένα καλαμπούρι της στιγμής, μπορείς υποθέτω μέχρι και να το σφάξεις στο γόνατο. Αυτό, νομίζω, ότι μόνο εσύ μπορείς να το κρίνεις.
 
Το θέμα είναι πώς λειτουργεί και πόσο σου χρειάζεται το λογοπαίγνιο στην πλοκή. Αν χρησιμοποιείται π.χ. για να σπάσει ο πάγος μεταξύ της ομιλήτριας και του Josh, προφανώς θα χρειαστεί να βάλεις κάτι. Αν ο Simon είναι ο εξυπνάκιας ή, ξέρω γω, ο σοφός καθηγητής, μπορεί να χρειάζεσαι επιπλέον κάτι σκωπτικό για τον S. Αν το έβαλε ο συγγραφέας μόνο και μόνο για ένα καλαμπούρι της στιγμής, μπορείς υποθέτω μέχρι και να το σφάξεις στο γόνατο. Αυτό, νομίζω, ότι μόνο εσύ μπορείς να το κρίνεις.

Αν και η σφαγή στο γόνατο φαντάζει πολύ ελκυστική, εντούτοις πρέπει να ομολογήσω ότι έχουμε να κάνουμε με το πρώτο που ανέφερες, δηλαδή χρησιμοποιείται για να σπάσει ο πάγος. Δυστυχώς ο Simon δεν είναι χαρακτήρας που θα δικαιολογούσε εύκολα ένα ειρωνικό σχόλιο, οπότε θα προσπαθήσω να βρω κάτι που να μη βγάζει μάτι αλλά ταυτόχρονα να φέρνει κάποια ευθυμία.
 

nickel

Administrator
Staff member
«Το στέμμα του Μπλάιδιντ, σέι ο Λάιμον». Χαμογέλασε. «Λέει ο Σάιμον», το διόρθωσε. Έκανε πάντως τον Τζος να γελάσει.

(Με το Μπλάιδιντ μπροστά, κάθε σαρδάμ επιτρέπεται. Μου αρέσει και το λέει > say.)
 
«Το στέμμα του Μπλάιδιντ, σέι ο Λάιμον». Χαμογέλασε. «Λέει ο Σάιμον», το διόρθωσε. Έκανε πάντως τον Τζος να γελάσει.

(Με το Μπλάιδιντ μπροστά, κάθε σαρδάμ επιτρέπεται. Μου αρέσει και το λέει > say.)

Ιδιοφυές, Nickel! Μάλλον κάτι τέτοιο θα βάλω. Γιατί όμως σέι και όχι σέει; Εφάρμοσες απλογράφηση;:)
 
Top