Κι εγώ ψάχνω χρόνια τώρα για μια ελληνική απόδοση αυτής της έκφρασης, αλλά φαίνεται πως η τρισχιλιετής πάλι ατύχησε.
Μα γιατί λες ότι ατύχησε η τρισχιλιετής; Ορίστε, υπάρχει το «στριφογύρισε τα μάτια». Τόσοι και τόσοι το λένε, το ίδιο σημαίνει κυριολεκτικά, μόνο έναν άσχημο λόγο μπλαμπλά έχει το στριφογυρίζω προς το roll. Και ο τύπος μπορεί να τιμωρεί την τύπα κάθε που τον κοιτάζει ειρωνικά ή κοροϊδευτικά. Στις λέξεις θα κολλήσουμε; (Θεληματικό πηγούνι έχει; Αυτό έχει σημασία.)