metafrasi banner

repeated encounters = επαναλαμβανόμενες / πολλαπλές αναμετρήσεις

.......
Thanks, dominotheory.

Αφού ανέφερες την "αντιμετώπιση"(μπορεί να ταιριάζει καλύτερα; ).

Νομίζω σε κάθε "encounter" υπάρχει μια αίσθηση εναντίωσης/αντιμετώπισης, αν θέλεις (αυτό μας υποδεικνύει το "encounter") . Δεν πρόκειται για κάτι το φιλικό ή άνετο.

Όσον αφορά τις αντιμετωπίσεις, όχι, αγαπητέ φίλε, δεν ταιριάζει αυτή η απόδοση, δημιουργεί μια ασαφή και πιθανότατα παραπλανητική εντύπωση. Αν θέλεις, διάβασε λίγο το σχετικό κείμενο από την εγκυκλοπαίδεια του Stanford. Τα παίγνια έχουν έναν λογικομαθηματικό χαρακτήρα, με σκοπό τις προβλέψεις των επιλογών ορθολογικών παικτών επί δεδομένων αποδόσεων (ωφέλειας). Δεν πρόκειται για αναμετρήσεις, όπως οι ποδοσφαιρικές κ.ά.

Και, επί τη ευκαιρία, να το ξαναπούμε, υπό όρους παιγνιοθεωρητικούς, ο τίτλος του νήματος (repeated encounters = επαναλαμβανόμενες / πολλαπλές αναμετρήσεις) είναι εσφαλμένος.

Αναφορικά με τις δύο άλλες προτάσεις (διεξαγωγές και στάδια), μετά από λίγη επιπλέον έρευνα, πιστεύω ότι η πλέον ενδεδειγμένη απόδοση είναι τα επαναλαμβανόμενα στάδια (χωρίς αυτό επουδενί να σημαίνει ότι δεν στέκουν οι επαναλαμβανόμενες διεξαγωγές). Σχετικά με το επαναλαμβανόμενο παίγνιο (εννοώ, συγκεκριμένα, το Δίλημμα του κρατούμενου), θα επανέλθω με μια όσο γίνεται πιο σύντομη αναφορά.


Πέρα από όλα τα παραπάνω, όσον αφορά το encounter (αν και γνωρίζουμε από την εποχή του Κικέρωνα ότι η κυριολεκτική μετάφραση είναι μια φενάκη), δεν νομίζω ότι έχει έτσι ακριβώς το πράγμα, δεν νομίζω ότι ισχύουν τα περί εναντίωσης που αναφέρεις.

Δες, για παράδειγμα, τις πρώτες σημασίες των τριών λεξικών που δίνει το Collins:

1. If you encounter problems or difficulties, you experience them
[COBUILD Advanced English Dictionary]

1. to come upon or meet casually or unexpectedly
[Collins English Dictionary]

1. to meet unexpectedly; come upon
[Webster’s New World College Dictionary, 4th Edition]

Ή την πρώτη σημασία που δίνει το Macmillan:

1. a meeting, especially one that was not planned


 

pontios

Well-known member
Δεν επιμένω, βέβαια - και έχω λάβει υπόψη μου όλες τις άλλες σημασίες.
Νομίζω το "encounter" εδώ έχει την έννοια (περίπου) του ... "come up against".

come up against
phrasal verb of come
be faced with or opposed by.
"I'd come up against this kind of problem before" = I'd "encountered" this kind of problem before.

I think the 2 players "face each other/encounter each other" .. and there's nothing "unplanned" here - it's not a "chance meeting".

So, the third encounter, for example, was the third time the players faced each other/were opposed by each other/came up against each other.... και ταιριάζει νομίζω η "αντιμετώπιση " εδώ (για το encounter).;
Έτσι το βλέπω, τέλος πάντων.
 
Δεν επιμένω, βέβαια - και έχω λάβει υπόψη μου όλες τις άλλες σημασίες.
Νομίζω το "encounter" εδώ έχει την έννοια (περίπου) του ... "come up against".

come up against
phrasal verb of come
be faced with or opposed by.
"I'd come up against this kind of problem before" = I "encountered" this kind of problem before.

I think the 2 players "face each other/encounter each other" .. and there's nothing "unplanned" here - it's not a "chance meeting".

So, the third encounter, for example, would be the third time the players faced each other/were opposed by each other/came up against each other.
Έτσι το βλέπω, τέλος πάντων ...

Το βλέπεις έτσι επειδή, ίσως, δεν έχεις κατανοήσει ότι ο μόνος λόγος που το Δίλημμα γίνεται επαναλαμβανόμενο είναι για να διερευνηθεί η πιθανότητα της συνεργασίας. Και, στο επαναλαμβανόμενο παίγνιο, ο γενικός κανόνας υποδεικνύει ως πρώτη κίνηση τη συνεργασία.
 

pontios

Well-known member
Έχεις δίκιο ... δεν γνωρίζω τις λεπτομέρειες και το αντικείμενο του παιγνίου (εντελώς).
Αλλά, δεν είναι δεδομένη η συνεργασία, έτσι δεν είναι ... ;
Σε ένα παίγνιο με 10 γύρους ... μπορεί να συνεργάζονταν οι δυο παίκτες μεταξύ τους από τον τρίτο - έβδομο γύρο , και στους τελευταίους τρις γύρους να κάνουν του κεφαλιού τους (do their own thing).
Εδω, ίσως, έγκειται το δίλημμα κάθε γύρο ("να συνεργαστώ ή όχι αυτόν τον γύρο");

I'm guessing ...
The 2 players face/"encounter" each other ("αντιμετωπίζονται" μεταξύ τους) each and every round, and anything can happen?
Cooperation is never a given ... (and the dilemma is whether to cooperate or not).
 
Έχεις δίκιο ... δεν γνωρίζω τις λεπτομέρειες και το αντικείμενο του παιγνίου (εντελώς).
Αλλά, δεν είναι δεδομένη η συνεργασία, έτσι δεν είναι ... ;

Σε ένα παίγνιο με 10 γύρους ... μπορεί να συνεργάζονταν οι δυο παίκτες μεταξύ τους από τον τρίτο - έβδομο γύρο , και στους τελευταίους τρις γύρους να κάνουν του κεφαλιού τους (do their own thing).

Δεν είναι τόσο απλό – π.χ., αυτό (« να κάνουν του κεφαλιού τους») δεν θα το έλεγες ούτε γι' αστείο αν είχες ελέγξει τι σημαίνει η κοινή γνώση ορθολογισμού, κάτι που ήδη έχει αναφερθεί.

Δεν θέλω να ακούγομαι απότομος, όμως θεωρώ λανθασμένη στάση να επιμένεις σχετικά με ένα θέμα το οποίο δεν έχεις μελετήσει, ιδιαίτερα όταν δεν είναι ζήτημα γενικής γνώσης, αλλά απαιτεί μια σχετική εξειδίκευση. Έχεις μια υποχρέωση να το κοιτάξεις πριν δώσεις τη γνώμη σου.

Γι' αυτό αρκετές φορές έχω προτρέψει για λίγη σχετική μελέτη.
 

pontios

Well-known member
Έχεις δίκιο, και δεν επιμένω.
It just seems strange to me that "repeated encounters" would be chosen here instead of, say, "game reruns" or "repeated games", if there's nothing more to convey.
 
Έχεις δίκιο, και δεν επιμένω.
It just seems strange to me that "repeated encounters" would be chosen here instead of, say, "game reruns" or "repeated games", if there's nothing more to convey.

Τώρα κάπου φτάνουμε.
Είναι workaround (το encounter), γιατί όλο το παίγνιο (με όλες τις επαναλήψεις μέσα) είναι repeated game.


  • In many strategic situations, players interact repeatedly over time.
  • Perhaps repetition of the same game might foster cooperation.
  • By repeated games we refer to a situation in which the same stage game (strategic form game) is played at each date for some duration of T periods.
 
Top