Είδα κάπου να έχει κάπως συζητηθεί, αλλά δε βρήκα πουθενά μια λύση για τα ελληνικά εκτός του να μείνει αμετάφραστο.
Το πρόβλημά μου είναι ότι δεν μπορώ να βάλω το ευκόλως εννοούμενο ολοκληρωμένες υπηρεσίες γιατί είναι δίπλα δίπλα με το comprehensive services.
Ορισμός από εδώ (όπως όλα τα μεταφραστικά φόρουμ που σέβονται τον εαυτό τους, ας δώσουμε κανένα χρήσιμο σύνδεσμο ):
http://www.phrases.org.uk/meanings/one-stop-shop.html
A location, usually a shop, where various requirements can be met in one place.
Σημείωση: Εγώ δε μεταφράζω για shop, οπότε δε μου κάνει οτιδήποτε που να περιέχει τη λέξη κατάστημα.
Το πρόβλημά μου είναι ότι δεν μπορώ να βάλω το ευκόλως εννοούμενο ολοκληρωμένες υπηρεσίες γιατί είναι δίπλα δίπλα με το comprehensive services.
Ορισμός από εδώ (όπως όλα τα μεταφραστικά φόρουμ που σέβονται τον εαυτό τους, ας δώσουμε κανένα χρήσιμο σύνδεσμο ):
http://www.phrases.org.uk/meanings/one-stop-shop.html
A location, usually a shop, where various requirements can be met in one place.
Σημείωση: Εγώ δε μεταφράζω για shop, οπότε δε μου κάνει οτιδήποτε που να περιέχει τη λέξη κατάστημα.
Last edited: