monochrome = μονόχρωμο ή ασπρόμαυρο; (Και τα δύο)

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Monochrome bikini. Τι καταλαβαίνετε όταν διαβάζετε αυτές τις λέξεις; Κάτι σαν αυτό, σωστά;

1981092242-MODEL_FRONT[1].jpg

Εκτός αν διαβάζετε αυτό το άρθρο στην Daily Mail. Τότε μπορεί να σημαίνει αυτό:

article-0-185DE1C500000578-74_634x834.jpg

Εν ολίγοις, ούτε μονόχρωμο ούτε μπικίνι.

Όπως επιβεβαιώνει μια αναζήτηση στο Γκουγκλ, το monochrome σημαίνει για τους αγγλόφωνους άλλοτε μονόχρωμο, και άλλοτε ασπρόμαυρο. (Όσο για το μπικίνι δεν είναι πάντα συνώνυμο του ντεπιές πλέον.)

Το λένε και τα λεξικά:
Monochrome

  • The state of being in a single color.
  • A black-and-white image, as in photography or on television.

Read more:
http://www.answers.com/topic/monochrome#ixzz2gJRjCLDU

Η επόμενη φάση είναι ν' ανοίξουμε ελληνικό περιοδικό, να γράφει στη λεζάντα "μονόχρωμο" και να βλέπουμε ασπρόμαυρο...
:(
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Black Is Black (1966) - Los Bravos


Black is black
I want my baby back
It's gray, it's gray
Since she went away, oh-oh
What can I do
'Cause I-I-I-I-I'm feelin'
blue


Black Isn't Black (2013) - The Black Angels


Babe, before I met you
Blackness everywhere

Now here you come
All dressed in white

Now here you come
All dressed in black

Now black isn't black anymore
:whistle:
 

SBE

¥
Το monochrome είναι περίπτωση για τα ψευδόφιλα καθώς στα ελλήνικος το λέμε μονοχρωματικό κι όχι μονόχρωμο και το ξέρουμε από παλιά από τη ζωγραφική και από τη φυσική (ηλεκτρομαγνητισμός κλπ).
Από τη ζωγραφική σημαίνει έργο που είναι φτιαγμένο με ένα χρώμα και τις αποχρώσεις του που προκύπτουν από ανάμιξη με άσπρο και μάυρο (κλασσική άσκηση στα μαθήματα τεχνικών στο σχολείο) και κατ'επέκταση το ασπρόμαυρο.
Εδώ στην αγγλοφωνία το βλέπω στα περιοδικά μόδας και σχεδόν πουθενά αλλού και εξακολουθεί να με ξενίζει.
Όσο για το τι είναι μπικίνι, αυτό στη φωτογραφία μπορέι μεν να μην είναι δύο κομμάτια αλλά είναι δύο κομμάτια που εφάπτονται κατά πέντε εκατοστά. Ε, θα σκέφτηκε ο άνθρωπος πως να το πει, πως να το πει, σου λέει γράψε μπικίνι να τελειώνουμε.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Το monochrome είναι περίπτωση για τα ψευδόφιλα καθώς στα ελλήνικος το λέμε μονοχρωματικό κι όχι μονόχρωμο και το ξέρουμε από παλιά από τη ζωγραφική και από τη φυσική (ηλεκτρομαγνητισμός κλπ).
Και στα ελληνικά λοιπόν, λέμε "μονοχρωματικό" και εννοούμε "διχρωματικό";
 

SBE

¥
Όχι, εννοούμε ότι έχει όλες τις αποχρώσεις ενός χρώματος. Στα άκρα του μονοχρωματικού φάσματος βρίσκονται το άσπρο και το μαυρο. Και στα ενδιάμεσα όλα τα άλλα.
Στα περιοδικά μόδας εδώ στην Εσπερία, το χρησιμοποιούν για να δηλώσουν το ασπρόμαυρο, λανθασμένα κατά τη γνώμη μου, αλλά εδώ που τα λέμε ούτε οι ασπρόμαυρες ταινίες αποτελούνται μόνο από άσπρο και μαύρο.
 

crystal

Moderator
Και να προσθέσουμε, για να βρίσκεται, ότι στη φωτογραφία το monochrome το μεταφράζουμε "μονόχρωμη".
 
Top