Πολλά από τα ευρήματα που μας οδηγεί η αναζήτηση μέσω Google μόλις πατήσουμε στο «μαγνητική αντίσταση» πιο πάνω (το χρώμα δείχνει ότι είναι ενεργός σύνδεσμος) βλέπουμε ότι προέρχονται από πανεπιστημιακά κείμενα, από διάφορα ιδρύματα.μαγνητική αντίσταση
Με αφορμή τη συζήτηση, άνοιξα (μετά από σχεδόν τέσσερις δεκαετίες...) τη Θεωρία ηλεκτρομαγνητικού πεδίου του Θεοφιλόπουλου, που διδασκόμασταν ως πρωτοετείς Η-Μ/Μ του ΕΜΠ και διαπίστωσα, με μια γρήγορη ματιά, ότι πολλοί από τους όρους που χρησιμοποιούσε απλώς δεν κυκλοφορούν πια. Π.χ. δεν βρήκα ούτε ένα εύρημα στο διαδίκτυο για τη «μαγνητική αλκή» (τώρα πια θα υπάρχει τουλάχιστον ένα!), το διανυσματικό μέγεθος (όχι μονάδα) H στο CGS, για το οποίο σήμερα χρησιμοποιείται η ένταση μαγνητικού πεδίου.Γενικότερα, τώρα, παλαιότερα είχε υπάρξει ένα μικρό χάος με τους ορισμούς των ηλεκτρομαγνητικών μεγεθών και ίσως σε κάποιες παλιότερες πηγές να χρησιμοποιούνται κάποιοι διαφορετικοί ορισμοί.
Και για να γίνει κατανοητό ότι πρέπει να τα διαχειριστούμε ως διαφορετικά μεγέθη, παραθέτω τα παρακάτω :
Coercive Force - The amount of reverse magnetic field which must be applied to a magnetic material to make the magnetic flux return to zero. (The value of H at point c on the hysteresis curve.)
http://www.ndt-ed.org/EducationResources/CommunityCollege/MagParticle/Physics/HysteresisLoop.htm
Δόκτωρ, το Lexicon είναι του 2004, οι δε αποδόσεις του εκφράζουν εν πολλοίς τη χρησιμοποιούμενη ορολογία στο ΑΠΘ.Με προβληματίζει το γεγονός ότι τα ευρήματα που χρησιμοποιούν την απομαγνήτιση/απομαγνητότητα κ.τ.τ προέρχονται, ουσιαστικά, το πολύ από τη δεκαετία του 1990 (και το Λεξικό Πανταζή τότε έκανε, νομίζω, την πρώτη του έκδοση) και ο όρος πρακτικά δεν εμφανίζεται σήμερα. Ενδεχομένως (υπόθεση κάνω) χρειάστηκε μεγαλύτερη ορολογική ακρίβεια, ίσως επειδή ο όρος «απομαγνητισμός» (π.χ. κασέτας, βιντεοταινίας κ.λπ.) πήρε μια ευρύτερη σημασία στον καθημερινό λόγο. Ίσως επικράτησε άλλη ορολογική σχολή. Δεν το γνωρίζω.