metafrasi banner

it out-Herods Herod (Hamlet)

Ποια απόδοση του ιδιωματισμού σάς αρέσει περισσότερο;
Τα "υπερηρωδίζει" και "υπερηρωδιάζει" τα θεωρώ ακατανόητα. Δεν πίστευα στα μάτια μου όταν τα είδα. Το "κάνουν τον Ηρώδη πιο Ηρώδη" χάνει το νόημα ολότελα.

Πιο κατανοητό βρίσκω το "γίνεται ηρωδιακώτερος του Ηρώδου", επειδή παραπέμπει άμεσα στο "βασιλικότερος του βασιλέως", αλλά είναι λίγο στρυφνό αυτό το "ηρωδιακότερος" και θα το προτιμούσα "ηρωδιότερος" ή μάλλον "ηρωδιέστερος" (κατά το "πομπώδης-πομπωδέστερος" ας πούμε).
 
Top