How can you tell the difference between a chemist and a plumber? Ask them to pronounce unionized.
...
To 11 αναφέρεται στο ανιονάιζντ (μη-ιοντισμένος) που θα πει ο χημικός, ενώ ο υδραυλικός θα πει γιουνιονάιζντ (συνδικαλισμένος).
...
Am I right in saying that the word " συνδικατο" carries a bit of a negative connotation like it does in English? And if so, is there a more positive term -or emotionally neutral term - for a union -- maybe something colloquial that somebody might use casually?