metafrasi banner

fracking = υδρορωγμάτωση, υδραυλική ρωγμάτωση

nickel

Administrator
Staff member
Στο Ευρωκοινοβούλιο πέτυχα και μια υδρορρωγμάτωση.
 

nickel

Administrator
Staff member
hydraulic fracturing, fracking > υδραυλική ρωγμάτωση, υδραυλική διάρρηξη, υδρο(ρ)ρωγμάτωση

Και υδραυλική ρωγμάτωση.

Η εξόρυξη του σχιστολιθικού αερίου πραγματοποιείται με τη διοχέτευση υπό υψηλή πίεση μεγάλων ποσοτήτων νερού, άμμου και διαφόρων χημικών ουσιών στο υπέδαφος, σε βάθη που μπορούν να φθάσουν έως και τα 3km. Η υδραυλική πίεση δημιουργεί πολλαπλές ρωγμές στο πέτρωμα, απ’ όπου το εγκλωβισμένο αέριο διαφεύγει και εν συνεχεία αντλείται. Αυτή η μέθοδος εξόρυξης αποκαλείται υδραυλική ρωγμάτωση ή διάρρηξη (hydraulic fracturing ή fracking) και εγκυμονεί πολλούς κινδύνους τόσο για το φυσικό περιβάλλον όσο και για τη δημόσια υγεία και τις τοπικές κοινωνίες.
http://www.econews.gr/2012/11/05/sxistolithiko-aerio-medsos/
 
Σε μια ομάδα τυποποίησης που συμμετείχα, ειπώθηκε ότι το "υδρορωγμάτωση" δεν είναι πια πολύ καλό, διότι δεν χρησιμοποιείται μόνο νερό αλλά άλλα υγρά.
 

nickel

Administrator
Staff member


Αμάν πια! Από παντού μπάζει!
 

SBE

¥
Και η υδραυλική είναι ο κλάδος της φυσικής που ασχολείται αποκλειστικά και μόνο με το νερό και με κανένα άλλο υγρό, ποτέ πουθενά.
 
Σε μια ομάδα τυποποίησης που συμμετείχα, ειπώθηκε ότι το "υδρορωγμάτωση" δεν είναι πια πολύ καλό, διότι δεν χρησιμοποιείται μόνο νερό αλλά άλλα υγρά.

Το νερό αποτελεί την βάση. Μετά προστίθεται άμμος και διάφορα χημικά για διαφορετικούς σκοπούς. Το νερό κοστίζει λιγότερο από την άμμο και τα χημικά. Όσο πιο λίγα από αυτά, τόσο το καλύτερο.

Προσωπικά, προτιμώ το υδραυλική διάρρηξη που αναφέρεται πιο πάνω.
 

nickel

Administrator
Staff member
Μιλούσα στο τηλέφωνο με τον Γιάννη Σταυρακόπουλο (του οικονομικού λεξικού Χρυσοβιτσιώτη-Σταυρακόπουλου) και μου είπε κάτι που αγνοούσα. Ο αποκαλούμενος «πατέρας του φράκινγκ» (father of fracking) George P. Mitchell είχε Έλληνα πατέρα (και το P. είναι Phydias!).

Γράφει η NYT στη νεκρολογία του:

Mr. Mitchell’s roots reached back to Greece, where his father, Savvas Paraskevopoulos, tended goats before immigrating to the United States in 1901, arriving at Ellis Island at the age of 20. He worked for railroads, and gradually moved west. When a paymaster got tired of writing his long name and threatened to fire him, Mr. Paraskevopoulos took the paymaster’s name, Mike Mitchell.
http://www.nytimes.com/2013/07/27/b...oneer-in-hydraulic-fracturing-dies-at-94.html

Με περισσότερες λεπτομέρειες από το How Mitchell Energy & Development Corp. Got Its Start and How It Grew: An Oral History and Narrative Overview:

SAVVAS'S STORY
Savvas Paraskevopoulos, Mitchell’s father, was a goatherd in Nestani in Greece’s Peloponnesus. Impoverished and illiterate, he saw early that if he stayed home, he could look forward only to a hardscrabble, rural life, and so in 1901, at the age of 20, he emigrated to the United States.
With no skills and virtually no English, he took a job doing manual labor on a railroad gang. When young Savvas went to pick up his pay, the Irish paymaster found “Savvas Paraskevopoulos” more of a mouthful than he could handle. From now on, he said, your name is the same as mine: Mike Mitchell.
Savvas—Mike—later moved to Houston and, with his cousin, ran a pressing shop and shoeshine parlor near the Rice Hotel. Then he settled in Galveston, again with a pressing shop and shoe shine parlor. He saw a picture of his wife-to-be, Katina Eleftheriou, in a Greek language weekly newspaper and immediately fell in love. She was visiting her sister in Florida, and the prospect was that she would soon be married. No matter to Mike: He traveled to Florida and wooed and won Katina (persistence in the Mitchell family has not been unique to George). She, too, was a Peloponnesian, from Argos. Unlike Mike, she had some formal education—six grades—but she never did learn to speak English. “She was a very pretty woman, very warm,” George recalls.
 

cougr

¥
Μιλούσα στο τηλέφωνο με τον Γιάννη Σταυρακόπουλο (του οικονομικού λεξικού Χρυσοβιτσιώτη-Σταυρακόπουλου) και μου είπε κάτι που αγνοούσα. Ο αποκαλούμενος «πατέρας του φράκινγκ» (father of fracking) George P. Mitchell είχε Έλληνα πατέρα.......

Are you sure about that? :)

Ο πατέρας του fracking (http://lexilogia.gr/forum/showthread....)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ο Nickel δεν ήξερε ότι υπάρχει ένα φόρουμ που λέγεται Λεξιλογία... :lol:
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πρέπει να θεσπίσουμε έναν πίνακα βαθμολογίας με πόντους που θα παίρνει κάθε φορά κάποιος που τσιτάρει και σχολιάζει αρχίζοντας «υπάρχει ένα φόρουμ που λεγεται Λεξιλογία...» :D.
 

nickel

Administrator
Staff member
Τι γυρεύω εδώ μέσα, ένας ξεχασιάρης μέσα σ' ένα τσούρμο αγέραστων μυαλών... (Θυμήθηκα να ψάξω μέσα σ' αυτό το νήμα. Κάτι είναι κι αυτό.)


ΥΓ. Πάντως, το άρθρο του Economist (που δεν υπάρχει πια πίσω από το σύνδεσμο) δεν αναφέρει πώς προέκυψε εκείνο το Mitchell.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Σωστόστ, Θέμη!

Άλλωστε, όπως είπε αλλού σήμερα ο Nickel σε αυτό το φόρουμ που λέγεται Λεξιλογία...

[...]αυτά τα έχουμε ψωμοτύρι εδώ. :)[...]

(Και ιδού: ως γνήσιος Έλλην κατασκεύασα και το πρώτο ψευδοεύρημα.)
 

daeman

Administrator
Staff member
...
«Πλήρεις»; Νομίζετε. Γιατί εγώ τουλάχιστον σε τέτοιες περιπτώσεις σπάνια το γράφω έτσι, αλλά σκαρφίζομαι κάτι άλλο για λόγους δαεμανισμού και μη τυποποίησης. Και μόνο ο Ζάζουλας μού παραβγαίνει σε πλήθος τέτοιων υπενθυμίσεων...

Παύω τώρα, μην περάσουμε από το fracking σε κανένα fracas, γιατί τότε: Fucu's straight and narrow, Juan.
:whistle:
 

Earion

Moderator
Staff member
Ωραία, διορθώνω. Για να αρχίσουμε να πλησιάζουμε την πληρότητα. :twit:
 
Top