Η δική μου πρόταση:
extremely challenging timescales= εξαιρετικά αυστηρές/απαιτητικές/πιεστικές προθεσμίες
key skills= μια λύση θα ήταν κάτι του στυλ "βασικές ικανότητες/δεξιότητες", αλλά δεν με ικανοποιεί. Το key μπορεί σχετικά άνετα να παραληφθεί (δεν θυμάμαι να έχω δει ποτέ βιογραφικό στα Ελληνικά με αυτό τον όρο σε μετάφραση ή ακόμα και αμετάφραστο). Αλλιώς, κατά λέξη μετάφραση: ικανότητες κλειδιά. Αντί για το αντιπαθέστατο και αχώνευτο δεξιότητες.
Input=αυτό που είπε η SBE. Προσφορά, συνεισφορά κλπ