Gosh, thanks, Παλ Αύρα! ... but that is like a little boy (εγώ) peeing on a great woman's statue (τ'άγαλμα είναι το δικό σας).
Not without precedent in Lexi, to be sure:
Εφτά 'ταν οι υπέροχοι, εφτά κι οι σαμουράι
Εφτά-εφτά τα ντοκτορά ο Δόκτωρ μασουλάει.
Εφτά λεν και τα θαύματα, μα γω τόσα δεν τα 'βρα
Οχτώ τα διπλομέτρησα, τ' όγδοο ...
Συλλεξιλόγοι, μου στέρεψε η έμπνευση. Βοηθήστε με να τελειώσω το ποιηματίδιον...
...
Seven veils she rips to reveal the truth
Seven zillion graces and unending youth
Adorn her posts in Lexi - lucky I'm her pal -
Generous and worthy, Pal's such a sweet gal
Θέμη, θε μιμούμαι, είδεθ;
Είναι θωθτό να παινέθουμε, να υμνήθουμε, να δοκθολογήθουμε με όλεθ μαθ τιθ δυνάμειθ. Δεν είναι δα όποια κι όποια η επτακιθχιλιάθαθα.
Theven million lawyerth thitting at her feet
To look up not daring letht her eyeth they meet
From her mouth ecthpecting definitionth true
When it cometh to contractth the'th one of a few...
I'm thertified, finithhed.
The'th into lyricth now. Alath, poor uth! We're gonna eat her dutht!
Ith it tho bad that I thometimeth endthoy peeing on pedethtalth?