metafrasi banner

easy comparables

Καλησπέρα, σε ενδιάμεσα οικονομικά αποτελέσματα έχω τη φράση:
In Asia, sales grew in double digits on easy comparables in India.
Για πειτε! Ευχαριστώ!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Λοιπόν, για τον ορισμό των comparables από την Investopedia έχουμε:

DEFINITION of 'Comparables'
A valuation technique in which a recently sold asset is used to determine the value of a similar asset. This technique is often used in real estate to determine the initial sale price of a property.

INVESTOPEDIA EXPLAINS 'Comparables'
This technique is helpful for accurately appraising the value of any asset. For example, a real estate agent may appraise the value of a home based on the most recent selling price of a house in the same neighborhood with similar attributes, such as square footage and the number of bedrooms and bathrooms.


Ο Χρυσοβιτσιώτης, πάλι, δίνει:

comparables. Συγκριτικά στοιχεία που χρησιμοποιούνται για την αποτίμηση της αξίας, των ενοικίων κλπ. των ακινήτων.

Για το easy, ο Χρυσ. δίνει επίσης τα εξής:

easy. Εύκολος, ευχερής || χαλαρός, άνετος || ανεκτικός, βολικός, μαλακός || φθηνός.

Στην οικονομία και το εμπόριο, όρος που χαρακτηρίζει την κατάσταση της αγοράς στην οποία η προσφορά τείνει να ξεπεράσει τη ζήτηση. Η αφθονία της προσφοράς (κεφαλαίων, εμπορευμάτων, χρεογράφων) και η μικρή ζήτηση έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση του κόστους και των τιμών.


Οπότε, να κάνω μια πρώτη προσπάθεια:

Στην Ασία, λόγω του θετικού προσήμου :inno::cool: στην αγορά της Ινδίας, οι πωλήσεις τίτλων και αξιών :devil::cool: αυξήθηκαν κατά διψήφιο ποσοστό.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εναλλακτικά (και καλύτερα, ίσως):

Στην Ασία, οι πωλήσεις τίτλων και αξιών χαμηλού κόστους αυξήθηκαν κατά διψήφιο ποσοστό.
 
Μου φαίνεται πως είτε έχουμε λειψά αγγλικά είτε μας λείπουν συμφραζόμενα. Δεν θα τολμούσα να το εξειδικεύσω σε τίτλους αν αυτό δεν προκύπτει από τα συμφραζόμενα. Από την άλλη, έχουμε ταυτόχρονα "in Asia" και "in India". Αν η πρωτότυπη φράση στέκει, δεν μπορούμε να τα θεωρήσουμε ίδιου επιπέδου. Θα έπρεπε μάλλον να καταλάβουμε: " (Ας αφήσουμε όμως την Ευρώπη και τις ΗΠΑ.) Κατά Ασία μεριά έχουμε ενδιαφέρουσες εξελίξεις. Στην Ινδία το και το. (Στη Μαλαισία το άλλο.)".

Με βάση την άγνοιά μου και τις αυθαίρετες πιθανολογήσεις που επιχειρούν να την παρηγορήσουν, νομίζω ότι η ασφαλέστερη απόδοση είναι μέχρι στιγμής και με τα ίσαμε τώρα δεδομένα:

Όσον αφορά την Ασία, οι συγκρίσιμες πωλήσεις αυξήθηκαν κατά διψήφιο ποσοστό στην Ινδία. [Οι "συγκρίσιμες πωλήσεις" θα μπορούσαν να γίνουν "πωλήσεις συγκρίσιμων τίτλων / περιουσιακών στοιχείων / προϊόντων, αν έχουμε σιγουριά περί τίνος πρόκειται.]
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Όσον αφορά την Ασία, οι συγκρίσιμες πωλήσεις αυξήθηκαν κατά διψήφιο ποσοστό στην Ινδία. [Οι "συγκρίσιμες πωλήσεις" θα μπορούσαν να γίνουν "πωλήσεις συγκρίσιμων τίτλων / περιουσιακών στοιχείων / προϊόντων, αν έχουμε σιγουριά περί τίνος πρόκειται.]
Αυτό καταλαβαίνω κι εγώ από τη συγκεκριμένη σύνταξη του αγγλικού.
 

cougr

¥
Το «easy comparables» (συχνά αναφέρεται και ως «easy comps») παραπέμπει σε προηγούμενες πωλήσεις συγκεκριμένης περιόδου (με τις οποίες συγκρίνονται οι τρέχουσες πωλήσεις) οι οποίες λόγω διάφορων παραγόντων ήταν ασυνήθιστα χαμηλές και ως εκ τούτου θα ήταν εύκολο να βελτιωθούν.
 
Καλημέρα! Σας ευχαριστώ θερμά όλους για τις απαντήσεις. Cougr, μπράβο, αυτό πρέπει να είναι, βλέπω τώρα κι εγώ στο νέτι αποτελέσματα για easy comps σε συγκείμενο οικονομικών αποτελεσμάτων τα οποία δεν μου έβγαιναν όταν έκανα αναζήτηση για easy comparables. Ευχ! Τις καλημέρες μου σε όλους!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εγώ κερδίζω και χρυσό και ασημένιο στις πιο άστοχες απαντήσεις, πάντως... :p Αλλά το έβλεπα το νήμα μοναχούλι του καλοκαιριάτικα και δεν το άντεξα τελικά...
 
Εγώ κερδίζω και χρυσό και ασημένιο στις πιο άστοχες απαντήσεις, πάντως... :p Αλλά το έβλεπα το νήμα μοναχούλι του καλοκαιριάτικα και δεν το άντεξα τελικά...
Ναι, δεν φτάνει που απαντάς, θα σου την πούμε κιόλας, Ντοκ! Για να μην φτιάξουμε κατάλογο των εύστοχων και γρήγορων απαντήσεών σου στον ατελείωτο των 25.000 ποστ!
 
Εγώ κερδίζω και χρυσό και ασημένιο στις πιο άστοχες απαντήσεις, πάντως... :p
Μου αφήνει μόνο το χάλκινο, ο φαταούλας :(

Άρα easy comps = χαμηλή βάση σύγκρισης; Οι πωλήσεις εμφάνισαν διψήφια αύξηση σε σχέση με μια χαμηλή βάση σύγκρισης; Ή τι άλλο;
 
Προτιμάς το χρυσό ή το χάλκινο βατόμουρο;
Χρυσό να 'ναι κι ό,τι να 'ναι, ντοκτέρ. Τι διάολο, μέτριοι ακόμα και στην αστοχία; Με τόσο easy comps; Πώς θα κρατήσω την Αλεξάνδρα στην εξέδρα μου;
 
Άρα easy comps = χαμηλή βάση σύγκρισης; Οι πωλήσεις εμφάνισαν διψήφια αύξηση σε σχέση με μια χαμηλή βάση σύγκρισης; Ή τι άλλο;

Εγώ τελικά αυτό χρησιμοποίησα στο κείμενό μου.
 
Top