Democracy's Collateral Damage

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μα είναι folie de grandeur ή μήπως κάποια άτυπη εκκλησιαστική οδηγία, αντίστοιχα με την ονοματοδοσία μόνο με ονόματα αγίων; Με άλλα λόγια, αφού εβαπτίσθη Ονούφριος, έτσι θα αποκαλείται;
 
Κώστα, αν σκεφτείς την τάση των μαστιζόμενων από folie de grandeur Νεοελλήνων να φωνάζουν τα τρισπίθαμα βλαστάρια τους Αλεξάνδρους, Κωνσταντίνους, Φιλίππους, Ιωάννηδες και ό,τι άλλο αρχαιο-βυζαντινο-τέτοιο κατεβάσει η γκλάβα τους*, ίσως ήρθε η εποχή οι βασίλισσες Αικατερίνες να προσφωνούνται Καιτούλες για να έρθει πάλι το πράγμα σε ισορροπία.View attachment 3266
Σωστό!
 

bernardina

Moderator
Μα είναι folie de grandeur ή μήπως κάποια άτυπη εκκλησιαστική οδηγία, αντίστοιχα με την ονοματοδοσία μόνο με ονόματα αγίων; Με άλλα λόγια, αφού εβαπτίσθη Ονούφριος, έτσι θα αποκαλείται;

Έτσι θα τον αποκαλεί ο φιλόλογός του, ο λοχίας του, άντε και ο παπάς της ενορίας. Οι γονείς, τα ξαδέρφια και τα κολλητάρια του θα τον αποκαλούν Άκη. Οι δε μισούντες αυτόν θα τον φωνάζουν Όνο :devil:
 
Θέλω επίσης να πω κάτι για τους Πάπες. Αυτό το Βενέδικτος, όπως ο Φήλιξ κλπ., έχουν μεν εξελληνισμένη την κατάληξη από αιώνες, αλλά στην ουσία είναι πιο κοντά στη λογική του Φιόντορ ή του Τάουαντρος απ' ό,τι στη λογική του Θεόδωρος. Πιο κοντά στη λογική του Θεόδωρος θα ήταν αν λέγονταν όχι Βενέδικτος αλλά Ευλογητός, όχι Φήλιξ αλλά Ευτυχής. Όσο για το Μπενεντέττο, προφανώς και δεν παίζει ούτε για μένα, αφού στην ουσία είναι "Λατίνος", όχι Ιταλός (άλλωστε, Γερμανός είναι ο άνθρωπος).
 

Earion

Moderator
Staff member
Μα δεν μπορεί, Κώστα, να μην έχεις αντιληφθεί ότι το κύμα του ονοματικού σουσουδισμού, που μετράει κιόλας δεκαετίες, αυτό που μεταμόρφωσε όλα τα αγοράκια, τους Κωστήδες σε Κωνσταντίνους και τους Αλέκους σε Αλέξανδρους, συμπαρέσυρε και τα κοριτσάκια, κι έτσι οι Καιτούλες γίνονται στο άψε σβήσε Αικατερίνες! Αλλά για την Καιτούλα που συζητάμε εδώ, ειδικά αυτό, η πράξη της ανάρρησης στο θρόνο θέλω να πω, είναι που θα σφραγίσει τη μεταλλαγή της από "αθώο" κοριτσόπουλο σε μεγαλοπρεπή πάρεδρο του μονάρχη, σε ενσάρκωση της ενότητας ενός έθνους,* ενός βασιλείου και μιας αυτοκρατορίας (ακόμα...). Η πράξη της αλλαγής του ονόματος από μόνη της είναι ικανή να μεταμορφώσει έναν άνθρωπο, τόσο μεγάλη είναι η δύναμη των συμβόλων. Κάπως έτσι αίφνης μεταμορφώθηκε ο μπονβιβέρ και ανέμελος Μπέρτι στον συνετό και επιβλητικό Εδουάρδο Ζ΄, που έδωσε το όνομα του σε μια ολόκληρη εποχή, την εδουαρδιανή, την τελευταία περίοδο πραγματικού μεγαλείου της Μεγάλης Βρετανίας (έχοντας βέβαια δώσει προηγουμένως το όνομά του σε αρκετούς τροπισμούς της αντρικής μόδας, ως Πρενς ντε Γκαλ).

Όσο για την αποστροφή περί φετιχισμού, εγώ δεν την εκλαμβάνω ως ψόγο, την εκλαμβάνω ως έπαινο! :cool:

* μη ρωτήσετε ποιου έθνους, γιατί θα βάλω την SBE να σας εξηγήσει, που τα ζει καθημερινά :whistle::p
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Δηλαδή δεν ήταν αρκετό το δείγμα περί βιβλίων για τα πολλά και διάφορα λατρεμένα μας αντικείμενα, χρειαζόταν πραγματεία; :D
 

nickel

Administrator
Staff member
Δηλαδή δεν ήταν αρκετό το δείγμα περί βιβλίων για τα πολλά και διάφορα λατρεμένα μας αντικείμενα, χρειαζόταν πραγματεία; :D
Εκείνο έμοιαζε με τη συμφιλιωτική τοποθέτηση του ΓΓ του ΟΗΕ.
 
Ομολογώ ότι όχι, δεν έχω ακούσει καμιάν Αικατερίνη. Τώρα, όσον αφορά αυτή τη μεταμόρφωση των κοινών θνητών σε σπουδαία ονόματα, ναι, την έχω ακούσει στη ζωή μου. Το θέμα είναι ότι αρνούμαι να συμπλεύσω, εν έτει 2012.

Η αποστροφή περί φετιχισμού ήταν κυρίως προς τον Νίκελ που μπήκε κι αυτός στη συζήτηση και είχε πει κάτι περί άρρωστου ερωτισμού. Ούτ' εγώ την εκλαμβάνω ως ψόγο όσον αφορά τα ερωτικά (γούστα είν' αυτά), αλλά σε άλλα ζητήματα, δημόσια και ιδεολογικά, ναι, τη χρησιμοποιώ αρνητικά.
 

nickel

Administrator
Staff member
Είχα απειλήσει κάτι φίλους ότι θα ανοίξω νήμα για τον φετιχισμό, μια και, εκτός από τα ετυμολογικά και τα ανθρωπολογικά, έχει ενδιαφέρον ότι το χρησιμοποιούμε για διάφορες συνήθειες, από γραφικές μέχρι αρρωστημένες και από ανώδυνες ως ενοχλητικές. Ε, νομίζω ότι πρέπει να το κάνω.

Μια έμμεση επισήμανση του Earion αφορά τη δημιουργία παραγώγων: εδουαρδιανός, αικατερίνειος (;) και άλλα βολικά. Από την άλλη: κατιναριό, κατινίστικος... :-)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Και ξαφνικά η Καιτούλα, με τα βυζάκια, θα με βάλει να τη λέω Αικατερίνη, επειδή ανέβηκε στο θρόνο;
Αν το κάνει πάντως στα πλαίσια του role-playing, εγώ το στρέχω. :p

Σχετικοί σύνδεσμοι: Κατερίνα - ετυμολογία ονόματος ▪▪▪ Καταρίνα, Κέιτι ή Καίτη;
(Ααααχ, μια φορά κι εγώ στη ζωή μου το έπαιξα Ζάζουλας!) :clap:
μπερε-Καίτη! :laugh:
 
Είχα απειλήσει κάτι φίλους ότι θα ανοίξω νήμα για τον φετιχισμό, μια και, εκτός από τα ετυμολογικά και τα ανθρωπολογικά, έχει ενδιαφέρον ότι το χρησιμοποιούμε για διάφορες συνήθειες, από γραφικές μέχρι αρρωστημένες και από ανώδυνες ως ενοχλητικές. Ε, νομίζω ότι πρέπει να το κάνω.

Μια έμμεση επισήμανση του Earion αφορά τη δημιουργία παραγώγων: εδουαρδιανός, αικατερίνειος (;) και άλλα βολικά. Από την άλλη: κατιναριό, κατινίστικος... :-)
Ο όρος φετιχισμός έχει σαφώς αρνητική χροιά. Ποιος έλεγε τελευταία για φετιχιστές του ευρώ; Και ποιος παλιότερα για φετιχισμό του εμπορεύματος; Και στο σεξ έχει αρνητική χροιά, άλλο αν σιγά-σιγά (πολύ σιγά, και ανάλογα με το βαθμό αυτονόμησης του φετίχ από το ζωντανό αντικείμενο του πόθου και το ποιο είναι αυτό το φετίχ) έχει χαλαρώσει. Σημαίνει πάντα αγάπη του νεκρού αντί για το ζωντανό.

Όσον αφορά τα παράγωγα: το πρόβλημα υπάρχει έτσι κι αλλιώς στα επώνυμα, και λύνεται κατά περίπτωση (π.χ. Ντεκάρτ-καρτεσιανός, Χέγκελ-χεγκελιανός (αντί για Έγελος-εγελιανός) κττ. Ένας βασιλιάς Όλαφ δεν θα γίνει αναγκαστικά ο(Ο)λάφειος; Τι θα κάνουμε; θα του αλλάξουμε όνομα ώστε να παράγεται εξελληνισμένο επίθετο; Έτσι λοιπόν, κατά το Ντεκάρτ-καρτεσιανός, δεν βλέπω καμιά αντίφαση στο να έχω π.χ. ένα Ουίλλιαμ-γ(Γ)ουλιέλμιος. Τέλος, να θυμίσω πως υπάρχουν μονάρχες και εκτός δυτικής ονοματολογικής παράδοσης, παλιά και τώρα.

Αυτό που είπα με τους Καρόλους, Εαρίων, δεν είναι τόσο φανταστικό. Ως γνωστόν, υπάρχουν "δυναστικά ονόματα" που συναντιόνται πολύ συχνά στη γαλαζοαίματη Διεθνή. Θυμάμαι ένα βιβλίο που έκανα όπου ήταν πολύ βολικό το ότι ένας ήταν Karl, ένας άλλος Carol κλπ. Αλλιώς θα έπρεπε να λέω ο Κάρολος της Ουγγαρίας και ο Κάρολος της έτσι και της αλλιώς.

Όπως λοιπόν από την "αμφιβόλου ηθικής" Γεωργία Σάνδη περάσαμε στον κοτζάμ πρόεδρο Ζο/ωρζ Πομπιντού και στον Τζο/ωρτζ Μπους (και γιατί παρακαλώ, ακόμα και φετιχιστικά αν δεχτούμε να το δούμε, οι πρόεδροι υπερδυνάμεων να έχουν σήμερα λιγότερο ονοματολογικό τουπέ από τους βασιλίσκους της Ψωροευρώπης;), έτσι δεν το θεωρώ λάθος να περάσουμε από τον Γουλιέλμο του 1914 στον Ουίλλιαμ του 2025. Χωρίς να αφορίζω την αντίθεση άποψη (το επαναλαμβάνω, γιατί κάτι τέτοιες δηλώσεις έχουν την τάση να λησμονιούνται με το πέρασμα των σελίδων).
 

SBE

¥
Συμπληρωματική πληροφορία: η Κέιτ ήδη έχει "αλλάξει το όνομά της" και λέγεται Αικατερίνη σε όλα τα επίσημα έγγραφα. Και τον Γουλιέλμο λέει τον φωνάζουνε Γουιλς (υποκοριστικό που την εποχή που ζούσε ακόμα η μητέρα του, που του το έβγαλε, ήταν της μόδας), αλλά δεν το βλέπεις πουθενά.
Όμως υπαρχει κι ο Χουαν Κάρλος.
 
Εννοείται ότι, αν αλλάξει στα ξένα, αντίστοιχα ψάχνεις μια λύση και στη μετάφρασή σου. Αλλά το αγγλικό βιβλίο που μετέφραζα έλεγε Carol τον βασιλιά, δεν έλεγε Charles. Γιατί λοιπόν εγώ να τον έκανα Κάρολο;

Αυτό για τον Χουαν Κάρλος, πες το ξανά!
 

Earion

Moderator
Staff member
Αν μου επιτρέπεις να μαντέψω, μάλλον πρόκειται για έναν από τους δύο βασιλιάδες της Ρουμανίας, που και οι δύο είναι γνωστοί στην Ελλάδα ως Κάρολοι. Κάνω λάθος;

Όσο για τον Χουάν Κάρλος, ναι, είναι το αντιπαράδειγμα, το μόνο (πείτε μου κι εδώ αν κάνω λάθος). Και το αποδίδω στο ότι ο διεθνής και ο ελληνικός τύπος πρωτοασχολήθηκε με αυτόν όχι με τη σοβαρότητα του πολιτικού ρεπορτάζ αλλά με την ελαφρομυαλιά του κοσμικού.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και οι διάφοροι Ιβάν (ο Τρομερός, ο Μέγας ή δεν ξέρω ποιος άλλος) δεν είναι γνωστοί σαν Ιωάννηδες.
 
Ναι, αυτοί είναι. Που ο ένας ήταν γεννημένος Karl (Αυστριακός, Χοεντσόλλερν), κι όμως και οι Άγγλοι τον λένε Carol. Και την ίδια περίπου ώρα υπήρχε και ο Karl, ο τελευταίος αυτοκράτορας της Αυστροουγγαρίας και κατά φαντασίαν πρώτος βασιλιάς της μεταπολεμικής Ουγγαρίας.

Και όχι, ο Χουάν Κάρλος δεν είναι ο μόνος. Τουλάχιστον στην αγγλική χρήση, όπως την καταγράφει στους καταλόγους της η Wikipedia, φαίνεται πως υπάρχει γενικότερος επαμφοτερισμός ανάμεσα στο Charles και στο Carlos, ισπανικό και πορτογαλικό. Το ίδιο δικαίωμα επαμφοτερισμού υπερασπίζομαι κι εγώ για εμάς, και τίποτα παραπάνω. Και το να χαρακτηρίζουμε αντιπαράδειγμα τον Χουάν Κάρλος δεν αναιρεί την αξία του.

Τέλος, όπως είπα σε προηγούμενο ποστ: τον βασιλιά George Tupou της Τόνγκας (για να θυμηθούμε και το άλλο νήμα!) υπάρχει κάποιος λόγος να τον πούμε όχι βασιλιά Τζορτζ Τουπόου ή ακόμα καλύτερα Jiaoji=Τζιάοτζι (το George στα τονγκανέζικα) Τουπόου αλλά βασιλιά Γεώργιο Τουπόου;
 

Earion

Moderator
Staff member
Τον λένε και Γεώργιο (βλ. εδώ). Και πώς μ' αρέσουν οι Πολωνοί, που τον λένε Jerzy, και οι Μαγυάροι, που τον λένε György!
 
Top