Πρώτα απ' όλα, θα είναι σωστό να υπάρχει ένα ξέχωρο νήμα για τις μηχανικές μεταφράσεις, να μην μπερδεύονται με τις «μηχανικές» μεταφράσεις, δηλ. τις στιγμές που ο άνθρωπος-μεταφραστής (στον τέταρτο καφέ, μία ώρα προτού παραδώσει τη μετάφραση μαζί με το πνεύμα —όσο του έχει απομείνει— και με τα...
www.lexilogia.gr