Καλησπέρα σε όλους,
Έχετε καμιά καλή ιδέα γι' αυτό τον αγγλικό νεολογισμό;
Το συγκείμενο:
Observation is a gateway to being a witness and then becoming the narrator of an experience. If you like acronyms, as I do, this is how you OWN an experience: observe, witness, and narrate. These are all forms of construction in that there is an observer, a witness, and a narrator, each contributing to the construction of an experience in that moment. This construction can be quite distinct from the sensing flow of being a conduit of experience, of what we can call conduition.
Ως τώρα η μετάφρασή μου είναι (κυρίως δείτε την τελευταία πρόταση):
Η παρατήρηση είναι το εισιτήριο για να γίνουμε/Με την παρατήρηση γινόμαστε αυτόπτες μάρτυρες και ύστερα αφηγητές ενός βιώματος. Έτσι φτάνουμε να κάνουμε κτήμα μας τα βιώματά μας: τα παρατηρούμε, γινόμαστε οι αυτόπτες μάρτυρές τους και τα αφηγούμαστε. Όλες αυτές είναι μορφές κατασκευής, στον βαθμό που/δεδομένου ότι υπάρχει ένας παρατηρητής, ένας αυτόπτης μάρτυρας και ένας αφηγητής, και καθένας εκείνη τη στιγμή εισφέρει στην κατασκευή του βιώματος. Αυτή η κατασκευή μπορεί να διαφέρει πολύ από την αίσθηση της ροής όταν είμαστε αγωγοί των βιωμάτων – από αυτό, δηλαδή, που θα μπορούσαμε να αποκαλέσουμε conduition/«αγωγικότητα».
(του αρέσουν πολύ τα ακρωνύμια, αλλά τις περισσότερες φορές στα ελληνικά απλώς πνίγονται)
*αγωγικότητα;;; *αγωγότητα;;;
Δεν ξέρω πώς ακούγεται στα αγγλικά, στα ελληνικά μού φαίνοται και τα δύο ανατριχιαστικά. Καμιά ιδέα;
Έχετε καμιά καλή ιδέα γι' αυτό τον αγγλικό νεολογισμό;
Το συγκείμενο:
Observation is a gateway to being a witness and then becoming the narrator of an experience. If you like acronyms, as I do, this is how you OWN an experience: observe, witness, and narrate. These are all forms of construction in that there is an observer, a witness, and a narrator, each contributing to the construction of an experience in that moment. This construction can be quite distinct from the sensing flow of being a conduit of experience, of what we can call conduition.
Ως τώρα η μετάφρασή μου είναι (κυρίως δείτε την τελευταία πρόταση):
Η παρατήρηση είναι το εισιτήριο για να γίνουμε/Με την παρατήρηση γινόμαστε αυτόπτες μάρτυρες και ύστερα αφηγητές ενός βιώματος. Έτσι φτάνουμε να κάνουμε κτήμα μας τα βιώματά μας: τα παρατηρούμε, γινόμαστε οι αυτόπτες μάρτυρές τους και τα αφηγούμαστε. Όλες αυτές είναι μορφές κατασκευής, στον βαθμό που/δεδομένου ότι υπάρχει ένας παρατηρητής, ένας αυτόπτης μάρτυρας και ένας αφηγητής, και καθένας εκείνη τη στιγμή εισφέρει στην κατασκευή του βιώματος. Αυτή η κατασκευή μπορεί να διαφέρει πολύ από την αίσθηση της ροής όταν είμαστε αγωγοί των βιωμάτων – από αυτό, δηλαδή, που θα μπορούσαμε να αποκαλέσουμε conduition/«αγωγικότητα».
(του αρέσουν πολύ τα ακρωνύμια, αλλά τις περισσότερες φορές στα ελληνικά απλώς πνίγονται)
*αγωγικότητα;;; *αγωγότητα;;;
Δεν ξέρω πώς ακούγεται στα αγγλικά, στα ελληνικά μού φαίνοται και τα δύο ανατριχιαστικά. Καμιά ιδέα;