metafrasi banner

boombox

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ναι, αυτό είναι. Αλλά το boombox, ως συνήθως, είναι λέξη του δρόμου, και εμείς δεν έχουμε τέτοια. Ίσως επειδή δεν κυκλοφορούν στην Ελλάδα οι τύποι με τα boombox. Ή αν κυκλοφορούν, δεν έχουν κανένα λόγο να βρουν ελληνική ονομασία. Όπως καταλαβαίνεις, το «φορητό στερεοφωνικό» απαγορεύεται δια ροπάλου στον υπότιτλο. :(
 

nickel

Administrator
Staff member
Βροντάδι (από το βροντώ και το άδω). (Καμία σχέση με τον Βροντάδο.)

Επίσης αστειεύομαι. Φοβάμαι ότι θα τη βγάλεις με κάτι σαν στερεοφωνικό.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Για υπότιτλο, πες το σιντ(ι)όφωνο (ναι, έχει και ευρήματα!)
 

SBE

¥
Κι εγώ στέρεο σκέτο θα έλεγα ή φορητό στέρεο, πιο λίγα γράμματα.
 
Top