metafrasi banner

avatar = το άβαταρ, η αβατάρα

Zazula

Administrator
Staff member
Ναι, αυτό το ξέρω. Αλλά έλεγα μήπως και τελευταία ξεκίνησε καμιά τάση να μην τα μεταγράφουμε και δεν το πήρα χαμπάρι :)
Μάλλον όχι (ιδίως τόσο γενικευμένα) — απλώς πάντα τρέχει η τάση να νομίζει κάποιος που αναλαμβάνει “γλωσσικός υπεύθυνος” κττ σ' ένα γραφείο ή μια εταιρία ότι είναι ο κάτοχος της μοναδικής αλήθειας για τη γλώσσα και τα περί αυτήν δέοντα.
 

Earion

Moderator
Staff member
Εμένα μου αρέσει η αβατάρα, δεν της βρίσκω τίποτα το παράξενο. Θα ήθελα μάλιστα να καθιερωθεί η αβατάρα, και κατόπιν, ενσυνείδητα και ομαλά, το αβατάριο, ως μικρή αβατάρα.

Α, και Πουράνες, παρακαλώ, όχι αγγλοπρεπώς Puranas.
 
Top