metafrasi banner

adapter = προσαρμογέας, (σπάνιο) προσαρμοστής, (καταχρ.) μετασχηματιστής, (κν.) αντάπτορας, ανταπτοράκι

nickel

Administrator
Staff member
Από το πρώτο θα βρεις ίσως σε όλα τα σπίτια. Από το δεύτερο σε όλους τους υπολογιστές. Προσαρμογέας ή προσαρμοστής; Το πρόβλημα το γνωρίζω από το 1974 — δεν είναι καινούργιο.


Στα γλωσσάρια της Microsoft και της teleterm θα βρούμε προσαρμογέας. (Φωνάζει, μάλιστα, ο Βαλεοντής της ΕΛΕΤΟ να λέμε τον δεύτερο «προσαρμογέα ισχύος», αφού δεν είναι «μετασχηματιστής», που είναι transformer. Σε τεχνικά κείμενα, τουλάχιστον.)

Αναρωτιέται κανείς: γιατί «προσαρμογέας» (σαν τον απαγωγέα και τον εισαγωγέα) και όχι «προσαρμοστής» (όπως τα υπόλοιπα παράγωγα του «αρμόζω»: αρμοστής, εφαρμοστής, συναρμοστής); Οι δύο λέξεις μπορεί να βρίσκονται στα πόδια μας πάνω από 40 χρόνια και τα αντικείμενα στα σπίτια μας, αλλά στα λεξικά δεν βρίσκονται: ούτε στο ΛΝΕΓ ούτε στο ΛΚΝ. Ούτε στο Ορθογραφικό. Μόνο προσαρμοστής στο Αντίστροφο.

Οπότε, κάπου που ρωτούσαν πώς να πούμε το display adapter, απάντησα: κάρτα γραφικών — για να μην μπαίνεις στο δίλημμα προσαρμοστής ή προσαρμογέας. Αρκεί να μη νομίζει κανείς ότι είναι η καρτ βιζίτ των γραφικών τύπων.
 

Zazula

Administrator
Staff member
:)
1. Τα αρμοστής, εφαρμοστής, συναρμοστής αναφέρονται αποκλειστικά σε άτομα (πρόσωπα), όχι σε εξαρτήματα.
2, Υπάρχουν παράλληλα τύποι εφαρμογέας, συναρμογέας.
3. Έλξη ασκείται και από άλλους τεχνικούς όρους σε -ογέας που δεν προκύπτουν από τα σύνθετα του αρμόζω: διαλογέας, επιλογέας.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Αν είναι να ανοίξουμε αυτή τη συζήτηση, μήπως θα έπρεπε να δούμε και τα υπέρ και τα κατά του προσαρμοστήρα (κατά τα π.χ. συνδετήρας, μονωτήρας, χρωστήρας, αναπτήρας κλπ εργαλεία και εξαρτήματα; )
 

nickel

Administrator
Staff member
:)

Δικαίως (από το slang.gr):

αντάπτορας

Εκ του αγγλικού adaptor. Οι ορισμοί που δίνουν τα λεξικά είναι προσαρμοστής ή προσαρμογεύς ή και προσαρμογεύς ρευματολήπτου. Επεξηγούν δε ενίοτε ότι πρόκειται για βύσμα συνδέσεως το οποίο χρησιμοποιούμε όταν οι ακροδέκτες του βύσματος που έχουμε δεν είναι συμβατοί με τις υποδοχές της πρίζας όπου πρέπει να μπει.

Ακριβώς επειδή όλα αυτά είναι εξαιρετικά μπερδεμένα λέμε αντάπτορας και καθαρίζουμε τη θέση μας. Ο αντάπτορας είναι ένα μαραφέτι που έχει την σωστή υποδοχή για να πάρει την αρσενική πρίζα που διαθέτουμε αλλά και τα σωστά γκαβλιτσέκια για να μπει στη συνέχεια στη θηλυκή πρίζα που είμαστε υποχρεωμένοι να χρησιμοποιήσουμε.

- Αγάπη, πήρες αντάπτορα για το λάπτοπ για το Λονδίνο;
- Πήρα έναν για το κινητό... δεν πήρες όμως κι εσύ;
- Εγώ πήρα τέσσερις αλλά να πάρεις κι εσύ τους δικούς σου ...
- Τέσσερις; Γιατί τέσσερις αντάπτορες, ρε Βούλα; Και γιατί να μην πάρω κι εγώ έναν απ' αυτούς;
- Έ, χρειάζονται ... Ένας για τον φορτιστή του κινητού, ένας για το σιδεράκι, ένας για το σεσουάρ, κι ένας για το Silkepil ...
- Δηλαδή, για να καταλάβω... την ώρα που θα φορτίζει το τηλέφωνο τη νύχτα εσύ συγχρόνως θα σιδερώνεις, θα στεγνώνεις τα μαλλιά σου και θα μαδάς τις τρίχες απ' τα πόδια σου...
- Ε, δεν ξέρεις πώς έρχονται τα πράγματα... κι ύστερα να ψάχνω να βρίσκω αντάπτορα ενώ βιάζομαι...
- Ναι, ΟΚ, καλύτερα να ψάχνεις να βρεις πρίζες για τους τέσσερις αντάπτορες ...
 

Zazula

Administrator
Staff member
:) :) :)

Πρώτον, τι χαρά τι χαρά, ξαναφέρνουμε (επιτέλους!) στην επιφάνεια την κόντρα πυροσβέστη και πυροσβεστήρα: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=1758

Δεύτερον, ο αντάπτορας είναι θηρίον μέγα (θηλ: ανταπτάρα, πρβλ αβατάρα), κι όλοι ξέρουμε πως τη δουλειά μας τηνε κάνουμε με το ανταπτοράκι: http://www.google.com/search?q=%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%80%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%B9&rls=com.microsoft:en-us&ie=UTF-8&oe=UTF-8&startIndex=&startPage=1
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πρώτον, τι χαρά τι χαρά, ξαναφέρνουμε (επιτέλους!) στην επιφάνεια την κόντρα πυροσβέστη και πυροσβεστήρα: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=1758

Ωραία, αλλά από την επιστάμενη μελέτη των εκεί είδα ότι καταλήξατε στην απάντηση ήξεις αφήξεις ου κλπ (και πώς θα μπορούσε να είναι αλλιώς; ).

Απορία νεήλυδος: Υπάρχει εξυπνότερη μέθοδος να ανακαλύπτουμε στα γρήγορα συζητημένα πράγματα πέρα από το ξεφύλλισμα όλων των νημάτων και το γκούκλισμα στα τυφλά;

Και όσο για τον αντάπτορα, αν συμφωνήσουν οι ενδιαφερόμενες επιστημονικές κοινότητες ( :D ), ευχαρίστως δεσμεύομαι να χρησιμοποιώ τον όρο και στον επίσημο και τυπικό γραπτό μου λόγο (γιατί στον προφορικό...)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Απορία νεήλυδος: Υπάρχει εξυπνότερη μέθοδος να ανακαλύπτουμε στα γρήγορα συζητημένα πράγματα πέρα από το ξεφύλλισμα όλων των νημάτων και το γκούκλισμα στα τυφλά;
Όχι, και γι' αυτό άλλωστε ο παλιός ποζεριάζει ασύστολα για να υπογραμμίσει χαιρέκακα πως, όπως και να το κάνουμε, είναι αλλιώς! :p
 

nickel

Administrator
Staff member
Στο ίδιο ερώτημα:

Εγώ, πάντως (που αποκλείεται να περάσω τεστ μνήμης), τα βρίσκω είτε μέσω Google:
ουροσυλλεκτήρας site:lexilogia.gr​
είτε μέσω Search, με πεζούς χαρακτήρες (ουροσυλλεκτήρας, ΟΧΙ Ουροσυλλεκτήρας, και ουγγαρία, ΟΧΙ Ουγγαρία).
 
Στα γρήγορα:

1. Τα power adapter και power supply είναι συνώνυμα;

2. Γιατί λείπει από εδώ η απόδοση τροφοδοτικό; Έτσι δεν τα ονομάζουμε συνήθως αυτά τα μαραφέτια;
 

SBE

¥
1. Nαι, όταν μιλάμε για υπολογιστές, λάπτοπ, κινητά τηλεφωνα κλπ. όπου το τροφοδοτικό (power supply) είναι και μετασχηματιστής.
 
Για να μην μπαίνουμε σε τεχνικές λεπτομέρειες, η ερώτησή μου είναι η εξής:

Σε μαρκετίστικο κείμενο για διάφορες συσκευές (κάμερες, τηλέφωνα και άλλα μαραφέτια για conference calls), γίνεται συχνά λόγος για power supply και power adapter (στην ενότητα «Περιεχόμενα συσκευασίας»). Νομιμοποιούμαι να τα μεταφράσω και τα δύο τροφοδοτικό;
 

SBE

¥
Αυτό καλύτερα να το απαντήσουν άλλοι, αλλα αν απρατηρήσεις τη χρηση, χρησιμοποιούνται στο κείμενό σου οι δυο όροι τυχαία;
 
Θα έλεγα ότι είναι σίγουρο πως πρόκειται για το ίδιο πράγμα, εκτός αν κάπου το power supply αναφέρεται στο ίδιο το ρεύμα και όχι στο τροφοδοτικό (οπότε μπορείς να πεις «τροφοδοσία»).
 
... χρησιμοποιούνται στο κείμενό σου οι δυο όροι τυχαία;
Ναι, αυτή την εντύπωση έχω.

Θα έλεγα ότι είναι σίγουρο πως πρόκειται για το ίδιο πράγμα, εκτός αν κάπου το power supply αναφέρεται στο ίδιο το ρεύμα και όχι στο τροφοδοτικό (οπότε μπορείς να πεις «τροφοδοσία»).
Το power supply στο κείμενό μου αναφέρεται πάντα στο μαραφέτι και όχι στην τροφοδοσία γενικά (γι' αυτό έγραψα ότι εμφανίζεται στην ενότητα «Περιεχόμενα συσκευασίας»).
 
Top