Α, να αποφύγω το «και» λες, ε; Και αν ο τίτλος είναι παρενθετική επεξήγηση εντός κομμάτων;
Συγγνώμη, ήμουν στη γενική συνέλευση της πολυκατοικίας μας...
Παραδειγματάκι;
Α, να αποφύγω το «και» λες, ε; Και αν ο τίτλος είναι παρενθετική επεξήγηση εντός κομμάτων;
O Τόμας Μπάρμπα, πρώην σκλάβος και πολέμιος της δουλείας, είπε ότι κλπ κλπ.Το «Τόμας Μπάρμπα, πρώην σκλάβος, πολέμιος της δουλείας» (σε παράθεση δηλαδή) τι πρόβλημα έχει;
Εγώ τη σκέψη αυτή την είχα κάνει με το μετέπειτα. Αλλά κατόπιν σκέφτηκα: «Δηλαδή όσο ήταν ακόμη σκλάβος, ήταν υπέρμαχος της δουλείας;»
O Τόμας Μπάρμπα, πρώην σκλάβος και πολέμιος της δουλείας, είπε ότι κλπ κλπ.
A, μια που βρήκα μαζεμένους του πολέμιους του ενωτικού και του υπερκομματισμού (στη στίξη) :twit:, ας ρωτήσω:
Πώς θα διαχειριστείτε το «ex-slave and abolitionist»;
Μάλλον το κόμμα πριν απ' το «και» είναι η μόνη λύση (για να μην είναι και «πρώην πολέμιος»), σωστά;
Ενδιαφέρον αλλά ποιες είναι οι ομοιότητες; δεν βλέπω να γράφει το άρθρο. Και εκεί που αναρωτιόμουν αν είναι δόκιμος ο χαρακτηρισμός υπόδουλοι για τους Αφροαμερικάνους (σκέτο δούλοι δεν ήταν;) βλέπω ότι είναι παλιά η συζήτηση:Ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον άρθρο για τις ομοιότητες της δουλείας μεταξύ των υπόδουλων στους Οθωμανούς Ελλήνων και των υπόδουλων στους Αμερικανούς νέγρων αποκαλεί χωρίς δισταγμό τους Abolitionists Καταργητές.
Ενδιαφέρουσα και η δικιά σου ανάγνωση«Γατούλα του σεξ εναντίον του ρατσισμού!»