See http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/search.html?lq=αρμάτα&dq=. where the meaning 'battle gear, armour, panoply' is given. (In Turkish it is tam teçhizat). The word also applies to a woman's adornment, her στολισμός. There is also a Greek proverb η αρμάτα βγάζει νιάτα--δηλαδή ο πλούσιος και ωραίος στολισμός σε μια γυναίκα την κάνει πολύ νεότερη. The 'αρμάτα' of the bride in olden days was the wedding garments her dowry bequeathed to her:- Παλαιότερα σε πολλά μέρη της Ελλάδας αρμάτα λεγόταν και τα διάφορα ειδικά ενδύματα "προικιά" που έφεραν κυρίως οι νύμφες "η αρμάτα της νύμφης". The word is a dialectical one in various parts of Greece.