έχω τις κεραίες τεντωμένες

nickel

Administrator
Staff member
Ταιριάζει το «είμαι σε επιφυλακή»; Για την ακρίβεια, το be on the lookout for, ιδίως με τη δεύτερη σημασία παρακάτω;

be on the lookout (or keep a lookout) for
1 be alert to (danger or trouble): he told them to be on the lookout for dangerous gas
2 keep searching for (something that is wanted): we kept a sharp lookout for animals and saw several waterbuck
 

maritri73

New member
Νομίζω πως μάλλον όχι. το κείμενο εννοεί να είμαι δεκτικός σε ερεθίσματα, όχι να τα ψάχνω. ευχαριστώ πάντως
 

nickel

Administrator
Staff member
Νομίζω πως μάλλον όχι. το κείμενο εννοεί να είμαι δεκτικός σε ερεθίσματα, όχι να τα ψάχνω. ευχαριστώ πάντως

Δεκτικός σε ερεθίσματα είναι η σημασία τού be on the lookout (for), αλλά δεν το δίνει καλά το OED. Ας βάλω και λίγο Longman:
1
be on the lookout for somebody/something
to continuously watch a place or pay attention in order to find something you want or to be ready for problems or opportunities [↪ look out for]:
We're always on the lookout for new business opportunities.
Police were on the lookout for anyone behaving suspiciously.


Πιστεύω ότι άνετα μπορούμε να πούμε ότι έχουμε τις κεραίες μας τεντωμένες ή σηκωμένες για νέες επαγγελματικές ευκαιρίες.
Και γενικότερα η σημασία της ελληνικής έκφρασης ταιριάζει στο αγγλικό be on the alert, σε εγρήγορση.

Αλλά δεν αναφέρομαι στο συγκεκριμένο κείμενο του ερωτώντος. Γενικές ανάγκες πάω να προβλέψω.
 
Top