Άρα, αναλαμβάνεις εσύ ρυθμιστικό ρόλο με βάση κάτι αυθαίρετο --την προφορά στα αγγλικά, στη συγκεκριμένη περίπτωση, που όμως καλύπτει τις περισσότερες περιπτώσεις. :)Για παράδειγμα, θα έγραφα «την Unesco» και «την NKVD» με την ελπίδα να εμπνεύσω τον αναγνώστη να διαβάσει «την Ουνέσκο» και «την Εν-Κα-Βε-Ντε» ...
Α, και τη Νικαβεντέ, φυσικά, (όπως έχεις ήδη πει εσύ, δυο σχόλια πιο κάτω από την επόμενη παραπομπή). :)
Νικαβεντέ από τη Λεξιλογία όπου, ω της καμίας έκπληξης, είχαμε ξανακάνει τη συζήτηση που κάνουμε τώρα:
Είχα γράψει ΝιΚαΒεΝτέ αλλά μου πρότεινε η διορθώτρια να το κάνουμε NKVD και της είπα "ό,τι νομίζεις, κάνε". Και πράγματι, έτσι το έκανε.