Σταχυολόγηση από το
Sinocism:
China's income inequality slowly improving, survey finds | South China Morning Post China's Gini coefficient of income inequality was 0.49 last year, slightly down from 0.51 in 2010, according to the China Development Report on People's Livelihood 2013 based on the China Family Panel Studies. This is a research project of the Institute of Social Science Survey at Peking University. The study's researchers interviewed 14,960 households representing 57,155 people...Despite a softening Gini index, the China Family Panel Studies figure also confirmed a staggering income gap, with the top 5 per cent of households' income last year being 234 times that of the lowest 5 per cent, whose annual per capita income was about 1,000 yuan (HK$1,250).
Secret Codes of Political Propaganda: The Unknown System of Writing Teams (
The China Quarterly) Within the Chinese Communist Party (CCP), some Party units have established a largely unknown network of writing teams which propagate the policies or perspectives of a particular unit by publishing feature articles in Party journals. These writing teams often make use of a pseudonym in the form of a person’s name, leading outsiders to believe that the work is written by a journalist. In fact, the pseudonyms of the Party unit writing teams function as a form of secret code. Through this code, inner Party members can recognize which unit’s views an article reflects. In order to reveal exactly which units the codes represent, we have collated the names of over 20 writing teams. In addition, we provide an introduction to the functioning of the writing teams and the manner in which articles are produced. Finally, we propose that the CCP’s mechanism of “propaganda codes” is gradually undergoing the process of institutionalization.
Η υπόθεση βιασμού εργαζόμενης σε μπαρ από σεσημασμένο γιο ισχυρού ανδρός,
εδώ. Και δείτε τον
κατηγορούμενο ως βιαστή, αξίζει! (WSJ) Στη συνέχεια ο καθηγητής της Νομικής έδωσε διευκρινίσεις για τη "συνηγορία" του, προσπαθώντας να στρογγυλέψει τα πράματα με το να μεταφέρει τη συζήτηση σε ακαδημαϊκή σφαίρα: “I’m not saying that Li Tianyi didn’t commit rape, nor that prostitutes could be raped,” he said. Mr. Yi said each crime has a certain level of social harm, and the psychological harm is different on different victims. “The same curse words have different impacts on different people,” Mr. Yi said. “Chaste women and prostitutes have different views on chasteness,” he said, “so [rape has] a different impact on them.” Τελικά, μπροστά στο κράξιμο διέγραψε το σχόλιό του, λέγοντας ότι αποσύρεται από τη συζήτηση, χωρίς βέβαια αυτό να σημαίνει ότι άλλαξε γνώμη. Και το σχόλιο:
Tsinghua Law prof Yi Yanyou in hot water over rape comments Prof. Yi’s remarks don’t come out of nowhere – he is in fact channelling a distinction well known in traditional Chinese law (it is codified in the Qing Code) between woman of good family (良家妇女) and licentious women (犯奸妇女). If, for example, a man saw a woman engaging in illicit sexual intercourse with another and then raped her afterward, then because she was a licentious woman it could not be called rape but should instead be classified as illicit intercourse by trickery (“又如见妇人与人通奸,见者因而用强奸之,已系犯奸之妇,难以强论,依刁奸律”). (I’m relying for my translation on the Grand Ricci dictionary, which translates 刁奸 as “se'duire une femme par la ruse”; that may not be correct as a translation of the legal term.) For more on this, see Vivien Ng, “Ideology and Sexuality: Rape Laws in Qing China,” Journal of Asian Studies, vol. 46, no. 1 (Feb. 1987), pp. 57-70. Although the distinction finds no formal expression in modern Chinese law (not to my knowledge, anyway), here we see it alive and well in legal culture, so to speak, and expressed in exactly the same words as it was centuries ago.
Ο νέος Δρόμος του Μεταξιού πάνω σε ράγες, της Hewlett-Packard. (
NYT)
A conversation with a gay activist lawyer in China
One discouraging part of our conversation: he noted that in general it was the house churches that were the most visible and outspoken homophobes in China. Generally Christian parents in the house churches, for example, have a much harder time accepting gay children than non-Christian Chinese parents (and you can imagine how hard it must be for them, in a culture that places such importance on transmission of the family name). This is truly unfortunate, because there doesn't seem to be anything about Christianity that requires homophobia of its adherents; many Christians manage to be so without obsessing over people's private sex lives. Unlike homosexuality, homophobia is a choice. I observed that many weiquan [defending human rights] lawyers had converted to Christianity and wondered whether they had adopted the antigay views of the house churches as well. Unfortunately, it appears that some of them have.
KFC Ice Cubes Found Dirtier than Toilet Water (Caijing) Και το κερασάκι:
Ιt is not the first time for restaurant ice cubes at popular restaurants chains to be under scrutiny. A June study by the Daily Mail in Britain found higher bacterial levels in McDonald's, Burger King, KFC, Starbucks, and other fast food chains, than their toilet water.
Έκθεση αυτοκινήτου ή γυναικεία καλλιστεία;
Παλιοί Ινδουιστικοί ναοί στην Κίνα (The Hindu)