Μα κανένας μας δεν είχε δει ως σήμερα ότι το ΛΝΕΓ 2012 εξακολουθεί να δίνει δεύτερο ορισμό για τον υδατάνθρακα: «
2. ΧΗΜ. οργανική ένωση, τής οποίας το μόριο αποτελείται μόνο από άνθρακα και υδρογόνο και η οποία αποτελεί το βασικό συστατικό τού πετρελαίου, τού φυσικού αερίου κ.ά.· απαντά, μερικές φορές, στα δέντρα και σε άλλα φυτά. [ΕΤΥΜ. Απόδ. τού γαλλ. hydrate de carbon)].»; (Σημ. Carbone είναι στα γαλλικά.) Το διάβασα
στα Μεζεδάκια. Πάντως, το ελληνογαλλικό του Kauffmann και το ελληνοαγγλικό Κοραής, που λένε ότι χρησιμοποίησαν το ΛΝΕΓ, δεν κάνουν το ίδιο λάθος.