Πώς απευθύνεται ο κύριος στον υπηρέτη;

Katsik35

Member
Όταν ήμουν μικρό παιδί, υπήρχε στο σπίτι μας ένας Ναυαγός της Κυνθίας μεταφρασμένος από τον Αρ. Κουτλίδη. (Φυσικά, όπως και πολλά άλλα βιβλία, έχει πλέον εξαφανιστεί).
 

nickel

Administrator
Staff member
Όταν ήμουν μικρό παιδί, υπήρχε στο σπίτι μας ένας Ναυαγός της Κυνθίας μεταφρασμένος από τον Αρ. Κουτλίδη. (Φυσικά, όπως και πολλά άλλα βιβλία, έχει πλέον εξαφανιστεί).

Αριστοτέλη Κουρτίδη. Ορίστε, δικός σας πάλι!

https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/3/a/3/metadata-467-0000012.tkl
 

presunto

Member
-Αναβαίνομεν;
-Όχι.
-Καταβαίνομεν;
-Ούτε.
-Τότε;
-Πίπτομεν κύριε Κύρε, πίπτομεν!
(Βερν, Η μυστηριώδης νήσος, θα σας γελάσω ποια έκδοση αλλά την έχει ο πατέρας μου)

Ομολογώ ότι, πριν πάω στα Google Books να βρω «υπηρέτην», αναζήτησα τον «Γύρον του κόσμου» στην Ανέμη. Αλλά τζίφος, αφού ο τίτλος του συγκεκριμένου είναι Περιοδεία της γης εις ογδοήκοντα ημέρας.

Όταν ακούω τέτοια παραδείγματα μου έρχεται πάντα κατά νου η περίφημη «γυροβολιά του κεφαλαίου», αντί της καθιερωμένης πια «κυκλοφορίας του κεφαλαίου», για την απόδοση του αγγλικού circulation, στην πρώτη ελληνική μετάφραση του Κεφαλαίου του Μαρξ.
 
Αυτό σίγουρα το έχουμε ανεβάσει κάπου, αλλά ας υπάρχει κι εδώ:
Tu vs Vous
17626445_1341692995898743_2190042501433141257_n.jpg
 

Attachments

  • Vous.jpg
    Vous.jpg
    67.5 KB · Views: 209

nickel

Administrator
Staff member
Αυτή, νομίζω, είναι πιο χορταστική εκδοχή.
 

Attachments

  • Rules of tu and vous.jpg
    Rules of tu and vous.jpg
    121.5 KB · Views: 257
Top