Προφορές που μου φαίνονται αστείες

daeman

Administrator
Staff member
OMG, δηλαδή λάθος προφέρω τόσο καιρό τα καταστήματα ρούχων Τόι & Μόι;;; ;)

Κι εγώ, μόλις τις προάλλες έμαθα ότι τα καταστήματα Sephora προφέρονται οξύτονα και όχι παροξύτονα όπως μου κόλλησε από την αρχή. Με διόρθωσε, μάλιστα, μαθήτριά μου.

-Πήγες στο Σεφόρα;
-Σεφορά, δάσκαλε!

Σεφορά, συφορά, αποφορά, τα συφοριασμένα! :(
 

SBE

¥
Κι εγώ, μόλις τις προάλλες έμαθα ότι τα καταστήματα Sephora προφέρονται οξύτονα και όχι παροξύτονα όπως μου κόλλησε από την αρχή. Με διόρθωσε, μάλιστα, μαθήτριά μου.

Ως γαλλικής ιδιοκτησίας και προέλευσης θα λέγονταν λογικά Σεφορά, και νομίζω κάτι διαφημίσεις έλεγαν καταστηματα Σεφορά, αλλά νομίζω ότι καταργήθηκε λόγω της συμφοράς :confused:
 
Δεν θα μπορούσε να λείπει από μια τέτοια συζήτηση το καταπληκτικό Rosenberg Trio από την Ολλανδία:

For Sephora
 

SBE

¥

ωχ, γέρασα! θυμάμαι ότι το είχα δει στην τηλεόραση τοοοοοτε που το είχε δείξει για πρώτη φορά και από εκεί έμαθα πως λέγεται ο τάρανδος, γιατί η μητέρα μου είχε ξελιγωθεί στα γέλια κι εγώ δεν είχα πιάσει το ανέκδοτο και μου το είχε εξηγήσει. :eek:
 
Φοβερό το βιντεάκι με το mousse/moose :D
Βέβαια, για να ακριβολογούμε, ο τάρανδος λέγεται reindeer και έχει εντελώς διαφορετικού σχήματος κέρατα από το moose.
 

nickel

Administrator
Staff member
Fawlty Towers - η άλκη και ο ταγματάρχης:

Ο Μανουέλ, ο ταγματάρχης και η ομιλούσα κεφαλή...

Καλύτερο από το: Ο Άλκης, η άλκη και η αλκή του ταγματάρχη. :)
 
Κι άλλη άλκηάλκα):

auk
a short-winged diving seabird of a family including the guillemot and puffin, typically black and white. [Family Alcidae.]
ORIGIN: C17, from Old Norse álka 'razorbill'.


auk
ουσ. (το θαλασσοπούλι) άλκα, άλκη
 
Το περασμένο καλοκαίρι, λόγω δουλειάς, είμασταν με μια ομάδα ιταλών. Κάθε φορά στο μεσημεριανό ή όταν βγαίναμε (και συνεπώς υπήρχε αλκοόλ στο τραπέζι) προσπαθούσαμε να τους μάθουμε να λένε μετά το ''γειά μας'' το στιχάκι ''...κι οι μπάτσοι μακριά μας'' (για πλάκα φυσικά, εννοείται τους είχαμε εξηγήσει τι σήμαινε). Το αστείο είναι φυσικά στην προφορά, που ενώ φαινομενικά το πρόφεραν όλο σωστά ( εξάλλου δεν έχει και τίποτα περίεργους διφθόγκους η πρόταση), το ''μπάτσοι'' το πρόφεραν σαν το ιταλικό ''bacci'' (φιλιά), που όσοι γνωρίζουν ιταλικά μπορούν να καταλάβουν σαφέστατα την διαφορά. Εμάς μας φαινόταν τόσο αστείο που ακόμα το σκεφτόμαστε και γελάμε....
 
το ''μπάτσοι'' το πρόφεραν σαν το ιταλικό ''bacci'' (φιλιά), που όσοι γνωρίζουν ιταλικά μπορούν να καταλάβουν σαφέστατα την διαφορά. Εμάς μας φαινόταν τόσο αστείο που ακόμα το σκεφτόμαστε και γελάμε....

Μια μικρή διόρθωση: Τα φιλιά λέγονται baci (ενικός bacio).
Για τη σαφέστατη διαφορά που λες, δεν είμαι τόσο σίγουρος. Τα συριστικά της ελληνικής είναι λίγο περίεργα. Για παράδειγμα, το ελληνικό /s/ είναι κάπου ανάμεσα στα /s/ και /ʃ/ της αγγλικής, ιταλικής, ουγγρικής και πολλών άλλων γλωσσών. Κάτι ανάλογο συμβαίνει και με το /z/, και φυσικά με τα παράγωγά τους /ts/ και /dz/.
Πράγματι αστεία η ιστορία σου, αλλά δεν με εκπλήσσει καθόλου.
 
Συγνώμη για το ορθογραφικό, κεκτημένη ταχύτητα. Ναι, μα κι εγώ δεν λέω πως είναι κάτι το ξεκαρδιστικό ούτε το πρωτόγνωρο, απλά το ελληνικό αφτί, λόγω του ότι τα ελληνικά είναι η μητρική μας, ξεχωρίζει αυτές τις έστω λεπτές διαφορές στην προφορά/εκφορά και δεν παύει να ηχεί αστείο. Αυτό εννοώ....
 

daeman

Administrator
Staff member
Παράλειψη, έπρεπε να το βάλω απ' την αρχή, μια και αναφέρεται ως παράδειγμα:

 

daeman

Administrator
Staff member
Για παράδειγμα, το ελληνικό /s/ είναι κάπου ανάμεσα στα /s/ και /ʃ/ της αγγλικής, ιταλικής, ουγγρικής και πολλών άλλων γλωσσών. Κάτι ανάλογο συμβαίνει και με το /z/, και φυσικά με τα παράγωγά τους /ts/ και /dz/.

π.χ. στο 1:30 ;) buzz όπως pizza...
 

daeman

Administrator
Staff member
Κάπως σχετικό ανέκδοτο, σε Κρητικό ιδίωμα, με μετάφραση για μη Κρητικούς

Ο πατέρας γυρίζει σπίτι. Μπαίνοντας, ακούει από το δωμάτιο της κόρης του στη διαπασών κάτι που, στ' αυτιά του, ακούγεται σαν ανυπόφορη βαβούρα. Εκνευρισμένος, ρωτάει τη γυναίκα του:
-Ηντά 'ναι κιονέ που γρικά η θυγατέρα μας;
Τι είναι εκείνο που ακούει η κόρη μας;
Εκείνη, για να δείξει ότι είναι μέσα στα πράγματα και να του μπει στο μάτι, απαντά:
-Prodigy!
Κι ο πατέρας:
-Πρώτη τζη και τελευταία τζη!
Πρώτη της και τελευταία της!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Α ρε daeman, μου θύμισες το αντίστοιχο με τον Πόντιο που πήγε να νοικιάσει κασέτα στο βιντεοκλάμπ:
-Τζο Ντασέν; (τον ρωτάνε)
-Τσόντ' ας εν, κι ό,τι θέλει ας εν! (απαντάει)
 

daeman

Administrator
Staff member
Ε, αφού έγραψα για τους συμπατριώτες μου, να γράψω και δυο για τους Θεσσαλούς που με φιλοξενούν τόσα χρόνια:

Σε μπαρ στην Καλαμπάκα (π.χ.) μπαίνουν δύο Άγγλοι. Ο ένας στρέφεται στον μπάρμαν να παραγγείλει κι ακολουθεί ο διάλογος:
-Two beers!
-Ισύ τουν πήρς, όχ' ιγώ!

Στο ίδιο μπαρ, μπαίνει καλλίπυγος νεαρά εξ Αθηνών. Ο μπάρμαν, το αστέρι μας, τη βολιδοσκοπεί:
-Να σ' πω, πώς σ' λέν';
-Λία.
-Λία σ' λέν'; Λία λέν' κι τον πατέρα μ'!

Να χαρείς, Ζάζουλα, μη με τσιγκλάς γιατί, αν αρχίσω, τελειωμό δεν θα 'χω!
 
Top